Gelet op de dringende noodzakelijkheid do
or het feit dat dit besluit voornamelijk tot doel heeft sommige wijzigingen aan te brengen aan het koninklijk besluit van 30 december 2002 betreffende de toepassingsmodaliteiten van de vrijstelling van de verpakkingsbijdrage voorzien in artikel 371, § 3, 3°, van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur, dat dit besluit v
erplicht in werking dient te treden op dezelfde dag van het besluit dat het wijzigt; dat onder die voorwaarden dit besluit dringend moe
...[+++]t genomen worden;
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour but essentiel d'apporter certaines modifications à l'arrêté royal du 30 décembre 2002 relatif aux modalités d'application de l'exonération de la cotisation d'emballage prévue par l'article 371, § 3, 3°, de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; que le présent arrêté doit nécessairement entrer en vigueur le même jour que l'arrêté qu'il modifie; que dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris d'urgence,