Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Beslissen over kredietaanvragen
Beslissen over verzekeringsaanvragen
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit nemen over kredietaanvragen
Besluit nemen over verzekeringsaanvragen
Besluit tot voorbijgaan aan een weigering
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Communautair besluit
Contrair besluit
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
LGO-besluit
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie

Traduction de «dit besluit werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant


besluit om over de weigering van het visum heen te stappen | besluit tot voorbijgaan aan een weigering | contrair besluit

décision de passer outre au refus de visa


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

décision déléguée [ décision déléguée de la Commission ]


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


Besluit betreffende de associatie van de LGO met de Europese Gemeenschap | LGO-besluit

décision d'association outre-mer | Décision du Conseil relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté européenne


beslissen over verzekeringsaanvragen | besluit nemen over verzekeringsaanvragen

prendre des décisions sur des demandes d’assurance


beslissen over kredietaanvragen | besluit nemen over kredietaanvragen

prendre des décisions sur des demandes de prêt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afdeling 2. - Overgangsbepalingen Art. 41. Het ministerieel besluit van 21 juni 2013 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, blijft van toepassing op de subsidieaanvragen die voor de inwerkingtreding van dit besluit werden ingediend.

Section 2. - Dispositions transitoires Art. 41. L'arrêté ministériel du 21 juin 2013 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, tel qu'applicable jusqu'à l'entrée en vigueur du présent arrêté, demeure applicable aux demandes de subvention introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Bovendien kan de minister zich door de aanvrager elk document laten bezorgen dat nodig is om na te gaan of de toelage werd besteed voor het project waarop ze betrekking heeft of om na te gaan of de voorwaarden van dit besluit werden nageleefd.

De plus, le ministre peut se faire présenter par le demandeur tout document nécessaire afin de vérifier si la subvention a été employée pour le projet auquel elle a trait ou pour vérifier si les conditions de cet arrêté ont été respectées.


In antwoord op de vragen van de heer de Lamotte en mevrouw Cassart, heeft de staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid op woensdag 17 februari reeds meegedeeld dat een wetsontwerp en ontwerpen van koninklijk besluit werden voorgelegd aan de regering.

Comme l'a indiqué la secrétaire d'État à la Politique scientifique mercredi 17 février en réponse aux questions parlementaires de Monsieur de Lamotte et Madame Cassart, un projet de loi et des projets d'arrêtés royaux ont été présentés au gouvernement.


Bij hetzelfde koninklijk besluit werden benoemd tot plaatsvervangend lid van het Beheerscomité van het eHealth-platform: 7personen als vertegenwoordigers van het Nationaal Intermutualistisch College; 7 personen als vertegenwoordigers van de zorgverleners; 2 personen als vertegenwoordigers van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; 2 personen als vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; 1 persoon als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; 1 persoon als vertegenwoordiger van het Federaal Ken ...[+++]

Par le même arrêté royal ont été nommée en qualité de membre suppléant du comité de gestion de la plate-forme eHealth: 7 personnes en tant que représentants du Collège intermutualiste national, 7 personnes en tant que représentants des prestataires de soins, 2 personnes en tant que représentants de l'Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité, 2 personnes en tant que représentants du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, 1 personne en tant que représentant du Service public fédéral Sécurité sociale, 1 personne en tant que représentant du Centre fédéral d'expertise des soins de sa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behalve de adviesraad werd ook een interdepartementale commissie voor beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling (ICBO) opgericht, waarvan de leden per koninklijk besluit werden aangesteld luidens een beslissing van de Ministerraad op 3 juli 2015.

En plus du conseil consultatif, une commission interdépartementale sur la cohérence des politiques en faveur du développement (CICPD) a été mise en place, dont les membres ont été nommés par arrêté royal en vertu d'une décision du Conseil des ministres le 3 juillet 2015.


Art. 37. De in artikelen 28 en 29 van dit besluit ingevoegde wijzigingen zijn van toepassing op de opleidingen die vóór de inwerkingtreding van dit besluit werden erkend, op voorwaarde dat :

Art. 37. Les modifications introduites par les articles 28 et 29 du présent arrêté s'appliquent aux formations qui ont été reconnues avant l'entrée en vigueur du présent arrêté pour autant :


Art. 20. De bezoldigingsvoorwaarden, vermeld in artikel 10 tot en met 13, gelden zowel voor de arbeidsovereenkomsten die worden gesloten vanaf de inwerkingtreding van dit besluit als voor elke nieuwe beslissing van de raad van bestuur inzake de bezoldigingsvoorwaarden in uitvoering van de arbeidsovereenkomsten die voor de inwerkingtreding van dit besluit werden afgesloten.

Art. 20. Les conditions de rémunération visées aux articles 10 à 13 inclus s'appliquent aussi bien aux contrats de travail conclus à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté qu'à toute nouvelle décision du conseil d'administration relative aux conditions de rémunération en exécution des contrats de travail conclus avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Art. 2. De hoedanigheid van personeelslid van de externe loopbaan van de instelling wordt toegekend aan : - elk personeelslid dat in die loopbaan in vast verband tewerkgesteld is; - de personen die met toepassing van artikel 8 van dit besluit aangewezen worden; - de contractuele personeelsleden die vóór de inwerkingtreding van dit besluit werden aangeworven en die in die loopbaan werden tewerkgesteld.

Art. 2. La qualité de membre du personnel de la carrière extérieure de l'organisme est reconnue à : - tout membre du personnel qui est occupé à titre définitif au sein de ladite carrière; - les personnes désignées en application de l'article 8 du présent arrêté; - les membres contractuels engagés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et occupés au sein de ladite carrière.


Art. 10. § 1. De ambtenaren die vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit werden aangewezen in de mandaatgraad van afdelingshoofd en die zich kandidaat stelden voor de betrekking van afdelingshoofd in de personeelsformatie, vóór de toepassing van artikel 3 van dit besluit, worden toegewezen aan een afdeling rekening houdend met de potentieelinschatting door de afgevaardigd bestuurder op basis van de intern beschikbare informatie over de loopbaan en de elementen die door de gegadigde werden aangereikt.

Art. 10. § 1. Les fonctionnaires ayant été désignés, avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, dans le grade mandat de chef de division et qui s'étaient portés candidat pour l'emploi de chef de division au cadre organique, avant l'application de l'article 3 du présent arrêté, sont attribués à une division tout en tenant compte de l'appréciation du potentiel par l'administrateur délégué, au vu de l'information interne quant à la carrière et des éléments fournis par le candidat.


Art. 26 bis. De bedrijven voor aangepast werk komen voor 1996 in aanmerking voor een aanvullende tegemoetkoming die overeenstemt met het na afloop van het tweede trimester 1996 vastgestelde verschil tussen het totaal van de bedragen die afgetrokken werden overeenkomstig artikel 6bis van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten die door de beschermde werkplaatsen wor ...[+++]

Art. 26 bis. Il est accordé aux entreprises de travail adapté, pour l'année 1996, un supplément d'intervention correspondant à la différence constatée à l'issue du second semestre 1996 entre le montant global des déductions opérées en application de l'article 6bis de l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers protégés et des suppléments d'intervention octroyés en vertu de l'article 6ter du même arrêté et ce, jusqu'à concurrence d'un montant de 20 000 000 de franc ...[+++]


w