Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit bijzonder pijnlijke euvel " (Nederlands → Frans) :

Op zich is het al bijzonder pijnlijk dat u als minister van Defensie mee zulke beslissingen kan nemen op een NAVO-top zonder dat daar eerst parlementair debat over is.

Il est déjà particulièrement déplorable, en soi, que vous puissiez prendre de telles décisions en qualité de ministre de la Défense, qui plus est sans que cette question ait fait l'objet d'un débat parlementaire préalable.


Naast de vaststelling van normen voor de bescherming van varkens worden in de richtlijn ook regels gegeven voor pijnlijke ingrepen, in het bijzonder: castratie, amputatie van de staart (couperen), de verwijdering van hoektanden, enz.

En plus d’établir des normes relatives à la protection des porcs, cette directive édicte des règles concernant les opérations entraînant des douleurs, telles que la castration, la section partielle de la queue, le meulage des dents, etc.


Naast de vaststelling van normen voor de bescherming van varkens worden in de richtlijn ook regels gegeven voor pijnlijke ingrepen, in het bijzonder: castratie, amputatie van de staart (couperen), de verwijdering van hoektanden, enz.

En plus d’établir des normes relatives à la protection des porcs, cette directive édicte des règles concernant les opérations entraînant des douleurs, telles que la castration, la section partielle de la queue, le meulage des dents, etc.


Hij wijst in het bijzonder op het belang van artikel 4 (teruggave van de rechten voor een afgifte vanaf 1 mei 2000) voor bijzonder pijnlijke dossiers waarmee wij in België te maken hebben gehad.

Il souligne l'importance en particulier de l'article 4 (restitution des droits pour la délivrance effectuée à partir du 1 mai 2000) pour des dossiers particulièrement pénibles que nous avons eu à vivre en Belgique.


De sociale rechten zijn immers niet meer gewaarborgd en dat kan bijzonder pijnlijke gevolgen hebben, bijvoorbeeld wanneer een van de gezinsleden moet worden opgenomen in een hospitaal.

En effet, les droits sociaux ne sont plus garantis, ce qui peut avoir des conséquences particulièrement douloureuses dans le cas, par exemple, où un membre de la famille devrait être hospitalisé.


Ik spoor mijn collega-beleidsmakers dan ook op elk moment aan om via alle mogelijke instrumenten binnen hun bevoegdheid, de euvels die leiden tot discriminaties op basis van leeftijd, in het bijzonder op de arbeidsmarkt, aan te pakken.

J'encourage par conséquent sans cesse mes collègues-décideurs politiques à utiliser tous les instruments possibles relevant de leur compétence afin de lutter contre les maux qui conduisent à des discriminations basées sur l'âge, en particulier sur le marché du travail.


Welke aandacht, op welke wijze en met welke middelen, instrumenten, programma's enz. besteedt de staatssecretaris aan de euvels die het rapport hieromtrent opsomt, zoals de uitzonderlijke complexiteit van ons systeem, de vele administratieve drempels, de ingewikkelde procedures en de cumul van formaliteiten, oorzakelijk gekoppeld aan een overheersende middenklassencultuur en bijzonder bemoeilijkt door een steeds hogere kostprijs?

Dans quelle mesure, avec quels moyens, quels instruments et quels programmes la secrétaire d'État s'intéressera-t-elle aux défauts que souligne le rapport, comme l'extrême complexité de notre système de soins de santé, la multiplicité des barrières administratives et le cumul des formalités, qui ont un lien de cause à effet avec à la culture dominante de la classe moyenne, l'accès au système de soins étant en outre entravé par un accroissement continu des coûts ?


De procedure is bijzonder pijnlijk voor het slachtoffer, aangezien het om een zeer intiem onderzoek gaat, dat na een verkrachting emotioneel zware herinneringen oproept.

Cette procédure est fort pénible pour la victime qui doit subir des examens très intimes, lesquels, après un viol, réveillent des souvenirs douloureux.


Budgettair is deze regering bijzonder pijnlijk voor mensen die werken, met name voor de Vlamingen.

Du point de vue budgétaire, ce gouvernement est particulièrement dur à l'égard des personnes qui travaillent et notamment des Flamands.


Persoonlijk hoop ik dat de tekst een instrument wordt voor de oplossing van kindontvoeringen naar het buitenland en voor de toepassing van rechtsfiguren als voogdij en adoptie, zij het op een manier conform het recht van het tweede land, zodat bijzonder pijnlijke conflicten tussen ouders op een serene manier kunnen worden bijgelegd.

Personnellement, j'espère que le texte sera un instrument qui permettra de résoudre les cas d'enlèvement d'enfant vers l'étranger et d'appliquer les concepts juridiques que sont la tutelle et l'adoption, ne serait-ce que sous une forme compatible avec le droit du pays étranger. J'ose croire que de douloureux conflits entre parents pourront ainsi se régler sereinement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit bijzonder pijnlijke euvel' ->

Date index: 2022-10-24
w