Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit concept kunnen immers " (Nederlands → Frans) :

Met dit concept kunnen immers eenheden van 4 tot 12 rijtuigen samengesteld worden, en kan met één of twee gekoppelde eenheden gereden worden (lengte beperkt tot 12 rijtuigen); - een wagenpark dat voordeel haalt uit de ervaring die sinds het einde van de jaren '90 opgebouwd is met de rijtuigen M6 (het 'beproefde ontwerp' met niettemin belangrijke vernieuwingen om te profiteren van de meest recente technologie).

Le concept permet en effet des unités composées de 4 à 12 voitures et de circuler avec une ou deux unités accouplées (longueur limitée à 12 voitures); - d'un parc de voitures qui aura profité de l'expérience réalisée depuis la fin des années 90 sur les voitures M6 (c'est le "proven design" avec toutefois un haut degré d'innovation pour profiter des dernières avancées technologiques).


Zij kunnen immers, enerzijds, dividenden van de vennootschappen waarin zij aandelen in het kapitaal aanhouden, ontvangen, en kunnen, anderzijds, ook al dan niet « niet-ingezeten » investeerders, die worden onderworpen aan de roerende voorheffing, aantrekken.

En effet, d'une part, elles peuvent recevoir des dividendes de sociétés dans lesquelles elles détiennent des parts ou actions du capital, et, d'autre part, elles peuvent également attirer des investisseurs, résidents ou non, qui sont soumis au précompte mobilier.


Vele documenten kunnen immers per post opgestuurd worden en via elektronische weg kunnen zij ook hun persoonlijke gegevens raadplegen.

En effet, de nombreux documents peuvent être envoyés via la poste et ils peuvent également consulter leurs données personnelles électroniquement.


Bepaalde zaken op de rol kunnen immers een uur in beslag nemen terwijl andere veel sneller kunnen worden behandeld: het tijdstip waarop een zaak zal worden behandeld, hangt dus af van de complexiteit van de zaken die eraan voorafgaan.

En effet, certaines affaires peuvent occuper le rôle durant une heure alors que d'autres peuvent être traitées beaucoup plus rapidement: l'heure à laquelle une affaire sera retenue dépendra alors de la complexité des affaires qui la précèdent.


1. Naargelang de situatie eigen aan elk geval kunnen de inkomsten uit sportieve prestaties van topvoetballers die in België spelen, worden belast in de personenbelasting, de belasting van niet-inwoners natuurlijke personen, de vennootschapsbelasting of de belasting van niet-inwoners vennootschappen volgens de regels eigen aan elk stelsel. Die inkomsten kunnen immers worden verkregen door een natuurlijk persoon of door een vennootschap.

1. Selon la situation propre à chaque cas, les revenus des prestations sportives de footballeurs de haut niveau qui jouent en Belgique, peuvent être soumis à l'impôt des personnes physiques, à l'impôt des non-résidents personnes physiques, à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents sociétés, suivant les règles propres à chaque régime. Les revenus peuvent en effet être perçus par une personne physique ou par une société.


Deze beroepsgroepen kunnen immers in contact treden met personen die potentieel verdachten kunnen zijn of tot een groep personen behoren die het voorwerp kunnen uitmaken van analyse.

En effet, ces catégories professionnelles peuvent entrer en contact avec des personnes potentiellement suspectes ou faisant partie d'un groupe de personnes pouvant faire l'objet d'une analyse.


E. overwegende dat de garantievereisten zelfs in feite negatief op de doelstellingen van het concept kunnen inwerken — zo kunnen de prioriteiten in het gedrang komen door een te sterke gerichtheid op meetbare en controleerbare parameters.

E. considérant que les exigences en matière de garantie peuvent avoir en réalité une incidence négative sur les objectifs du dispositif: par exemple, se concentrer sur ce qui peut être mesuré ou sur ce qui peut faire l'objet de contrôles peut engendrer une distorsion des priorités.


Overwegende dat de garantievereisten zelfs in feite negatief op de doelstellingen van het concept kunnen inwerken — zo kunnen de prioriteiten in het gedrang komen door een te sterke gerichtheid op meetbare en controleerbare parameters.

Considérant que les exigences en matière de garantie peuvent même avoir en réalité une incidence négative sur les objectifs du dispositif: par exemple, se concentrer sur ce qui peut être mesuré ou faire l'objet de contrôles peut engendrer une distorsion des priorités.


Deze beroepsgroepen kunnen immers in contact treden met personen die potentieel verdachten kunnen zijn of tot een groep personen behoren die het voorwerp kunnen uitmaken van analyse.

En effet, ces catégories professionnelles peuvent entrer en contact avec des personnes potentiellement suspectes ou faisant partie d'un groupe de personnes pouvant faire l'objet d'une analyse.


Zaken als de gebruikte technieken, het gevolgde scenario en de identiteit van de informanten moeten weliswaar achtergehouden kunnen worden, want als die elementen worden vrijgegeven kunnen immers andere rechten in het gedrang komen en kunnen er zelfs levensbedreigende gevolgen zijn voor de informanten.

Des matières comme les techniques utilisées, le scénario observé et l'identité des informateurs doivent il est vrai pouvoir être cachées parce que, si ces éléments sont révélés, ils pourraient compromettre d'autres droits et même mettre en péril la vie des informateurs.




Anderen hebben gezocht naar : dit concept kunnen immers     dan     zij     zij kunnen immers     vele documenten     documenten kunnen immers     rol     rol kunnen immers     elk geval     inkomsten kunnen immers     immers in contact     beroepsgroepen     beroepsgroepen kunnen immers     concept     weliswaar achtergehouden     vrijgegeven kunnen immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit concept kunnen immers' ->

Date index: 2021-08-02
w