Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «dit debat gebleken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is tijdens het debat gebleken.

On l'a vu au cours du débat.


Tijdens het politieke debat dat tot het ontslag van uw voorganger heeft geleid, is gebleken dat die onderafdeling van uw administratie ondanks de zeer moeilijke veiligheids- en geopolitieke context met een personeelstekort kampt. Dat is zo ernstig dat de dienst het vereiste aantal inspecties zoals bepaald bij de Europese verordening van 2008, die de normen daaromtrent vastlegt, niet kan uitvoeren.

Dans le débat politique qui a provoqué la démission de votre prédécesseur, il est apparu que malgré un contexte sécuritaire et géopolitique pourtant très difficile, cette subdivision de votre administration était insuffisamment pourvue en personnel à tel point que celui-ci est incapable d'effectuer le nombre d'inspections requises par le règlement européen de 2008 qui fixe les normes en la matière.


Uit het debat met betrekking tot de mogelijke invoering van een vermogensbelasting, is duidelijk gebleken dat de belasting zowel voor- als tegenstanders kent.

Il ressort clairement du débat relatif à l'établissement éventuel d'un impôt sur la fortune qu'un tel impôt compte à la fois des partisans et des opposants.


Uit het debat is gebleken dat het merendeel van de Lid-Staten voorstander blijft van een nietzuiver mechanische formule.

Le débat a montré que la grande majorité des États-membres restaient partisans d'une formule qui n'est pas purement mécanique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens het debat is gebleken dat de meningen over het oprichten van een euro-mediterrane bank verschillen.

Au cours du débat il est apparu que les opinions divergent par rapport à la création d'une banque euro-méditerranéenne.


– (PT) Bij het bespreken van deze overeenkomst inzake PNR-gegevens, herinneren we ons allemaal nog maar al te goed (zoals al een paar keer tijdens dit debat gebleken is) wat er gebeurde bij de SWIFT-overeenkomst.

– (PT) Nous nous rappelons tous, dans le cadre de l’examen des données des dossiers passagers (données PNR), ce qui s’est passé dans le cas de Swift; cette question a déjà été soulevée à plusieurs reprises au cours du débat.


Tevens is uit dat debat gebleken dat er een grote mate van overeenstemming bestaat over het belang van de mensenrechten als onderdeel van de normen en waarden die de EU mondiaal tracht uit te dragen.

Ces discussions ont également montré qu’il existait un large consensus sur l’importance des droits de l’homme en tant que valeurs que l’UE cherchait à promouvoir de par le monde.


In de tweede plaats wil ik de overige rapporteurs, de schaduwrapporteurs, bedanken, want zoals tijdens het debat gebleken is, gingen we inderdaad van heel verschillende standpunten uit en we hebben erg ons best gedaan om op alle punten overeenstemming te bereiken.

Ils vont ensuite au reste des rapporteurs et rapporteurs fictifs. En effet, comme nous l’avons vu au fil du débat, nos points de vue divergent fortement. Or, nous avons fait des efforts considérables afin de parvenir à des positions communes.


Het is een inhoudelijk en sterk debat gebleken. Het is duidelijk dat u zich allen echt wilt inzetten om de landen op de Westelijke Balkan te steunen in hun Europese aspiraties.

Il est clair que vous soutenez tous réellement les aspirations européennes des pays des Balkans occidentaux.


Het partijprogramma van CD&V ken ik zeer goed en dat van uw partij ken ik beter dan u. Dat is eergisteren in het debat nog gebleken.

Je connais très bien le programme du CD&V et je connais mieux que vous celui de votre parti, comme il est encore apparu lors de notre discussion d'avant-hier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit debat gebleken' ->

Date index: 2022-05-12
w