Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "dit debat mocht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft in haar Mededeling “Naar een gemeenschappelijke visie op het begrip aanvaardbaar foutenrisico”[12] voorstellen gelanceerd om dit via een interinstitutioneel debat te realiseren en is voornemens onder meer voor het onderzoeksbeleid in 2010 met een gedetailleerde analyse van aanvaardbaar risico te komen mocht zij daar door de Begrotingsautoriteit voldoende toe gestimuleerd worden.

À cette fin, la Commission a soumis des propositions au débat interinstitutionnel dans sa communication «Vers une interprétation commune de la notion de risque d'erreur tolérable»[12] et a notamment l'intention de proposer une analyse détaillée du risque tolérable pour le secteur de la recherche en 2010, sous réserve d'encouragements suffisants de la part de l'autorité budgétaire.


Dat debat werd onmiddellijk gesloten, het mocht zelfs niet worden gevoerd.

Ce débat fut clos immédiatement: il n'a même pas pu avoir lieu.


Het zou echter betreurenswaardig zijn mocht het debat verglijden tot het over dezelfde kam scheren van islam en radicalisme, met het risico dat er een gemeenschap met de vinger wordt gewezen.

Il serait toutefois regrettable si le débat politique glisse vers un amalgame entre l’Islam et le radicalisme, au risque de stigmatiser une communauté.


U, of iemand anders, heeft besloten dat het vorige debat mocht uitlopen ten koste van het vragenuur.

Vous, ou quelqu’un d’autre, avez décidé que le débat précédent pourrait empiéter sur l’heure des questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook bij het concurrentiepact krijgt men de indruk dat er een closed shop wordt opgezet waar een paar regeringsleiders hun onderonsjes houden. Mocht het zover komen, dan trekken we het kortste eind in het debat over het vertrouwen in de Europese Unie.

Si nous mettions en place ce «huis clos» proposé par le pacte de compétitivité et imaginé par un petit nombre de chefs de gouvernement, nous perdrions le débat sur la confiance dans l’Union européenne.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. - (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik dank u voor de suggesties die ik tijdens dit debat mocht ontvangen.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous remercie pour les idées que vous avez avancées au cours de ce débat.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil u in alle ernst en oprechtheid zeggen dat ik bijzonder trots ben op het feit dat ik mocht deelnemen aan dit debat over clustermunitie en dat ik het, namens het voorzitterschap, met iedereen eens ben die heeft gepleit voor de ratificatie van het verdrag.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, très sérieusement et très gravement, je dois vous dire que j’ai été tout à fait fier de participer au débat que nous venons d’avoir sur les armes à sous-munitions et que, au nom de la Présidence, je rejoins toutes celles et tous ceux qui ont lancé l’appel à la ratification de la Convention.


Maandenlang werd het parlementair controlerecht op dat vlak stilgelegd en mocht het debat niet worden gevoerd.

Durant des mois, le contrôle parlementaire a été mis au frigo.


Ik had graag dit debat in detail in de commissie gevoerd, maar dat mocht niet.

J'aurais aimé mener un débat approfondi en commission, mais cela n'a pas été permis.


We mochten die vragen niet stellen, er mocht geen debat zijn.

Nous n'avons pas été autorisés à poser ces questions, ni à mener un débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit debat mocht' ->

Date index: 2025-01-20
w