Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit document bemoeilijkt namelijk " (Nederlands → Frans) :

Een senator beaamt dat de bespreking van dit ontwerp op 2 vlakken wordt bemoeilijkt, namelijk ten eerste omdat de voorwaardelijke invrijheidstelling een geheel is, waarvan in deze commissie slechts het institutionele gedeelte kan worden besproken, en ten tweede omdat het hele opzet zijn plaats behoort te vinden in een algemene hervorming en herziening van de strafuitvoering.

Un sénateur considère lui aussi que la discussion de ce projet est rendue difficile pour deux raisons : d'abord parce que la libération conditionnelle forme un tout, dont la commission ne peut évoquer que la partie « institutionnelle », et ensuite parce que toute cette démarche doit s'inscrire dans une réforme et une révision générales de l'exécution des peines.


BIJLAGE I Eisen betreffende gekwalificeerde elektronische archiveringsdiensten Onverminderd de bepalingen van verordening 910/2014 die van toepassing zijn op de gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener, moet de in België gevestigde gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener die een gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst aanbiedt : a) zich, in voorkomend geval, houden aan de artikelen 34 en 40 van verordening 910/2014; b) zich ervan weerhouden om gegevens die hem zijn toevertrouwd voor andere gevallen te gebruiken dan deze o ...[+++]

ANNEXE I. Exigences concernant le service d'archivage électronique qualifié Sans préjudice des dispositions du règlement 910/2014 applicables au prestataire de services de confiance qualifié, le prestataire de services de confiance qualifié établi en Belgique qui offre un service d'archivage électronique qualifié: a) se conforme, le cas échéant, à l'article 34 et 40 du règlement 910/2014; b) ne traite pas les données qui lui sont confiées dans d'autres cas que ceux énumérés aux points b), c), d) et e) de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; c) prend les mesures nécessaires, compte tenu de l'état de la technique, pour conserver la lis ...[+++]


Men dient namelijk te verhinderen dat de gegevens en de informatie van dit document verspreid zouden worden aan personen of organismen in de brede zin die toegang hebben tot het dossier en die niet rechtstreeks gelinkt zijn aan de strijd tegen het terrorisme en dat het beschermingsmechanisme van gegevens die in de gegevensbank F.T.F. beheerd worden omzeild kan worden door een administratieve procedure.

En effet, il faut éviter que les données et informations de ce document ne soit divulguées à des personnes ou organismes au sens large ayant accès au dossier et qui ne sont pas directement liés à la lutte contre le terrorisme et que le mécanisme de protection des données gérées au sein de la banque de données F.T.F. ne puisse être contourné par une procédure administrative.


Bijkomende beperkingen die van toepassing zijn op de middelen, installaties en methodes die kunnen worden aangewend : gezien de aanwezigheid van de schimmel Batrachochytrium salamandrivorans in Nederland en in het oosten van België, die dodelijk is voor vuursalamanders, zullen de veldwerkzaamheden volgens strenge veiligheidsvoorschriften uitgevoerd worden, namelijk : - per nacht wordt slechts één site bezocht; - amfibieën hanteren alleen als het echt noodzakelijk is; - amfibieën altijd op de exacte vangstlocatie loslaten; - als handen in contact komen ...[+++]

Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : étant donné la présence du Batrachochytrium salamandrivorans aux Pays-Bas et dans l'Est de la Belgique, mortel pour la Salamandre tachetée, les activités de terrain seront réalisées selon des prescriptions de sécurité strictes, à savoir : - un seul site est visité par nuit; - manipuler les amphibiens uniquement si c'est vraiment nécessaire; - toujours relâcher les amphibiens à l'endroit exact où ils ont été capturés; - si vos mains entrent en contact avec des amphibiens ou avec l'eau, il convient de porter des gants jetables en vinyle non poudrés; une paire de gants jetables sera utilisée pour manipuler un seul individu, après quoi ils ...[+++]


In 2016 zijn er op die plaats namelijk ingrijpende werkzaamheden gepland. a) Werden die werken gebudgetteerd? b) Zal dat baanvak volledig afgesloten moeten worden, waardoor er geen enkeleverbinding tussen Duitsland en België meer mogelijk zal zijn via de gebruikelijke spoorlijn? c) Of zal er over één spoor gereden moeten worden, waardoor de regelmatige treindienst en de omleiding van de hogesnelheidstreinen in geval van een incident op hogesnelheidslijn L3 bemoeilijkt worden? ...[+++]

Celui-ci devra faire l'objet de travaux importants en 2016. a) Ceux-ci sont-ils budgétisés? b) Ce tronçon devra-t-il être fermé à toute circulation supprimant toute relation entre l'Allemagne et la Belgique par la ligne classique? c) Ou devra-t-on circuler à simple voie compliquant de la sorte le service des trains réguliers et le détournement des TGV en cas d'incidents sur la L3?


Er behoort namelijk gewerkt te worden met de onderverdelingen « 1º », « 2º », « 3º » enz. die op hun beurt eventueel kunnen worden onderverdeeld in « a) », « b) », « c) », enz. Als er geen nummering wordt gebruikt, wordt de identificatie van de onderdelen van de opsomming bemoeilijkt en verhoogt dit het risico op vergissingen bij verwijzingen of wijzigingen (73) .

Il convient en effet d'utiliser une numérotation en utilisant les subdivisions 1º, 2º, 3º, etc., elles-mêmes éventuellement subdivisées en a), b), c), etc. À défaut, l'identification des subdivisions de l'énumération est rendue difficile et le risque d'erreurs de références et de modifications est augmenté (73) .


Dat brengt hem bij een probleem waarmee hij ook persoonlijk wordt geconfronteerd, namelijk dat de verdeling van de diensten over drie verschillende gebouwen ­ de twee die hij citeerde en de CDBC, in de Guimardstraat, waar het vroegere Hoog Comité van toezicht gevestigd was ­ de communicatie bemoeilijkt.

Ces transferts placent Monsieur Van Thielen devant un problème auquel il est personnellement confronté, à savoir celui de la communication, rendue difficile en raison de la dispersion des services dans trois bâtiments différents ­ les deux qu'il a cités et celui de l'OCRC à la rue Guimard, qui abritait autrefois le Comité supérieur de Contrôle.


Een en ander werd bondig behandeld in het begin van de werkzaamheden, in Preliminair document nr. 1 (Nr. 80 en supra, nota 12) en in het Preliminair document nr. 3 (Nr. 3, supra nota 13). Zulks verklaart ook waarom niet werd ingegaan op de suggestie van Wit-Rusland en van de Russische Federatie in werkdocument nr. 73, namelijk zowel in dit lid van de preambule als in artikel 1, b, nader te omschrijven dat het V ...[+++]

Cela explique aussi l'échec de la suggestion faite par le Bélarus et la Fédération de Russie dans le Document de travail No 73, qui consistait à spécifier dans cet alinéa du préambule ainsi qu'à l'article premier, alinéa b, que la Convention vise aussi à prévenir « l'exploitation du travail d'enfant et l'utilisation de l'enfant à des fins de recherches scientifiques sans le consentement des autorités compétentes de l'État où cet enfant réside habituellement ».


Een en ander werd bondig behandeld in het begin van de werkzaamheden, in Preliminair document nr. 1 (Nr. 80 en supra, nota 12) en in het Preliminair document nr. 3 (Nr. 3, supra nota 13). Zulks verklaart ook waarom niet werd ingegaan op de suggestie van Wit-Rusland en van de Russische Federatie in werkdocument nr. 73, namelijk zowel in dit lid van de preambule als in artikel 1, b, nader te omschrijven dat het V ...[+++]

Cela explique aussi l'échec de la suggestion faite par le Bélarus et la Fédération de Russie dans le Document de travail No 73, qui consistait à spécifier dans cet alinéa du préambule ainsi qu'à l'article premier, alinéa b, que la Convention vise aussi à prévenir « l'exploitation du travail d'enfant et l'utilisation de l'enfant à des fins de recherches scientifiques sans le consentement des autorités compétentes de l'État où cet enfant réside habituellement ».


Vooreerst bezorgt slechts 37 procent van de onderzochte ziekenhuizen de drie voorgeschreven documenten, namelijk de opnameverklaring, een toelichting en een prijslijst met de meest gevraagde goederen en diensten; 20 procent overhandigt de patiënten geen enkel document.

Pour commencer, seuls 37 % des hôpitaux sondés ont remis les trois documents requis, c'est-à-dire la déclaration d'admission, un document explicatif et la liste des tarifs des produits et services les plus fréquents; 20 % n'en n'ont remis aucun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit document bemoeilijkt namelijk' ->

Date index: 2022-08-18
w