Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Precedent

Vertaling van "dit een precedent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die informatiebrochure was dus niet nauwkeurig, duidelijk en didactisch genoeg opgesteld. Er bestaat een precedent in die wijken: de Schumann-Josaphat-tunnel die door Infrabel aangelegd werd.

Cette tentative d'information manquait donc de précision, de clarté et de pédagogie Il existe un précédent dans ces quartiers: le tunnel construit par Infrabel, le Schumann-Josaphat.


Dat is een gevaarlijk precedent in de sociale geschiedenis van het bedrijf, én een inbreuk op het stakingsrecht en het recht om stakersposten op te stellen.

C'est un dangereux précédent dans l'histoire sociale de l'entreprise et c'est une atteinte au droit de grève et au droit de s'organiser en piquet de grève.


2. Ziet u de Chinese acties (bijvoorbeeld de raketten op het Woody eiland) en de respons van de aanwezige actoren in de regio als een volgende stap qua escalatie, of als een precedent?

2. Considérez-vous les opérations chinoises (par exemple, le déploiement de missiles sur l'île Woody) et la réaction des acteurs présents dans la région comme une poursuite de l'escalade ou comme un précédent?


3. Vreest u niet dat dat conceptakkoord, dat de Britten in de EU moet houden, een precedent schept waardoor het Europese project op losse schroeven kan worden gezet en definitief kan worden uitgehold?

3. Ne craignez-vous pas que ce projet d'accord en vue de garder les Britanniques au sein de l'UE ne crée un précédent permettant de détricoter le projet européen et de le mettre à mal de manière durable?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het inroepen van artikel 42.7 kent geen precedent.

L'invocation de l'article 42.7 est sans précédent.


Een derde punt, dat men niet uit het oog mag verliezen, is dat deze splitsing van het arrondissement Brussel een politiek precedent vormt. Er valt dan ook te vrezen dat dit precedent vaak aangehaald zal worden in latere politieke besprekingen met het oog op de splitsing van Brussel ­ « Halle-Vilvoorde » in het kader van de reorganisatie van het gerecht.

Un troisième point, qu'il ne faut pas oublier, est qu'en réalité, cette scission de l'arrondissement de Bruxelles constitue un précédent politique et il est à craindre que ce précédent ne soit largement invoqué dans des discussions politiques ultérieures visant à la scission de Bruxelles ­ « Hal-Vilvorde » dans le cadre de la réorganisation judiciaire.


Er is al een precedent tussen Israël en Jordanië dat de EU aanvaardde. Hopelijk zal dit precedent in de nabije toekomst benut worden met betrekking tot de Palestijnse economie.

Un accord analogue existe déjà entre Israël et la Jordanie et a été accepté par l'UE. Il y a bon espoir pour que ce modèle soit utilisé dans un avenir proche en rapport avec l'économie palestinienne.


Men mag hierbij niet uit het oog verliezen dat men een precedent creëert waardoor slecht geïntentioneerde lieden ­ waarvan de democratische geestesgesteldheid betwistbaar zou zijn ­ andere voorstellen zouden kunnen doen.

Il ne faut pas perdre de vue à cet égard que l'on crée un précédent dont certains membres mal intentionnés ­ mus par un sens contestable de la démocratie ­ pourraient se prévaloir pour faire d'autres propositions.


Instellingen « van gewestelijk belang » naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest overhevelen, zou een precedent zijn.

Transférer des institutions « d'intérêt régional » à la Région de Bruxelles-Capitale créerait un précédent.


Beseft men welk gevaarlijk precedent men creëert door eculizumab niet terug te betalen?

Se rend-on compte du dangereux précédent que l'on crée en arrêtant le remboursement de l'eculizumab ?




Anderen hebben gezocht naar : precedent     dit een precedent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit een precedent' ->

Date index: 2023-11-29
w