Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit gemeenschappelijk standpunt van beide kamers roept " (Nederlands → Frans) :

Dit gemeenschappelijk standpunt van beide kamers roept op om de mogelijkheid voor de oprichting van een gemengd orgaan Europees Parlement-nationale parlementen, te onderzoeken.

Ce point de vue commun des deux chambres invite à étudier la possibilité de créer un organe mixte Parlement européen-parlements nationaux.


20. besluit een verslag op te stellen over de handel in wapens en andere beveiligingsapparatuur tussen de lidstaten en Israël en Palestina, en over de verenigbaarheid van deze handel met het gemeenschappelijk standpunt van de EU; roept op tot een alomvattend VN-wapenembargo voor alle partijen in de regio om verdere schendingen van het internationale humanitaire recht en de mensenrechten te voorkomen;

20. décide d'élaborer un rapport sur le commerce d'armes et d'autres équipements de sécurité entre les États membres et Israël et la Palestine et sur la compatibilité de ce commerce avec la position commune de l'Union européenne; demande l'instauration par les Nations unies d'un embargo total sur les armes pour tous les protagonistes de la région afin d'empêcher toute violation supplémentaire du droit humanitaire international et des droits de l'homme;


23. besluit een verslag op te stellen over de handel in wapens en andere beveiligingsapparatuur tussen de lidstaten en Israël/Palestina, en over de verenigbaarheid van deze handel met het gemeenschappelijk standpunt van de EU; roept op tot een alomvattend VN-wapenembargo voor alle partijen in de regio om verdere schendingen van het internationale humanitaire recht en de mensenrechten te voorkomen; stelt dat er geen middelen uit h ...[+++]

23. décide d'élaborer un rapport sur le commerce d'armes et d'autres équipements de sécurité entre les États membres et Israël/la Palestine et sur la compatibilité de ce commerce avec la position commune de l'Union européenne; demande l'instauration par les Nations unies d'un embargo total sur les armes pour tous les protagonistes de la région afin d'empêcher toute violation supplémentaire du droit humanitaire international et des droits de l'homme; insiste pour qu’aucun fonds au titre du programme-cadre de recherche de l’Union ne ...[+++]


15. besluit een verslag op te stellen over de handel in wapens en andere beveiligingsapparatuur tussen de lidstaten en Israël/Palestina, en over de verenigbaarheid van deze handel met het gemeenschappelijk standpunt van de EU; roept op tot een alomvattend VN-wapenembargo voor alle partijen in de regio om verdere schendingen van het internationale humanitaire recht en de mensenrechten te voorkomen;

15. décide d'élaborer un rapport sur le commerce d'armes et d'autres équipements de sécurité entre les États membres et Israël/la Palestine et sur la compatibilité de ce commerce avec la position commune de l'Union européenne; demande l'instauration par les Nations unies d'un embargo total sur les armes pour tous les protagonistes de la région afin d'empêcher toute violation supplémentaire du droit humanitaire international et des droits de l'homme;


Zij vormen echter geen beletsel om in de Senaat een eigen adviescomité op te richten, indien mogelijk in het ruimere kader van een gemeenschappelijk adviescomité voor beide Kamers.

Ils ne font pas obstacle pour autant à la création d'un comité propre au Sénat, si possible dans le cadre plus large d'un comité d'avis commun aux deux Chambres.


Zij vormen echter geen beletsel om in de Senaat een eigen adviescomité op te richten, indien mogelijk in het ruimere kader van een gemeenschappelijk adviescomité voor beide Kamers.

Ils ne font pas obstacle pour autant à la création d'un comité propre au Sénat, si possible dans le cadre plus large d'un comité d'avis commun aux deux Chambres.


Dit Comité heeft zich opnieuw gebogen over de problematiek van de I. G.C. en heeft zich tot doel gesteld een ontwerp van memorandum op te stellen dat vervolgens aan Kamer en Senaat moet worden voorgelegd om, voor zover mogelijk, beide assemblées een gemeenschappelijk standpunt te laten innemen.

Ce Comité a repris le travail sur la C.I. G. et s'est proposé d'élaborer un projet de mémorandum destiné à être soumis à la Chambre et au Sénat en vue d'aboutir, dans la mesure du possible, à une position commune des deux assemblées.


Dit Comité heeft zich opnieuw gebogen over de problematiek van de I. G.C. en heeft zich tot doel gesteld een ontwerp van memorandum op te stellen dat vervolgens aan Kamer en Senaat moet worden voorgelegd om, voor zover mogelijk, beide assemblées een gemeenschappelijk standpunt te laten innemen.

Ce Comité a repris le travail sur la C.I. G. et s'est proposé d'élaborer un projet de mémorandum destiné à être soumis à la Chambre et au Sénat en vue d'aboutir, dans la mesure du possible, à une position commune des deux assemblées.


67. verklaart nogmaals de sancties te steunen die de EU heeft opgelegd aan Oezbekistan na het bloedbad in Andizjan; betreurt het dat er slechts zeer beperkte vooruitgang is geboekt met betrekking tot de criteria voor evaluatie van de algemene ontwikkeling van de mensenrechtensituatie; neemt kennis van het besluit van de Raad van 15 oktober 2007 toe om het wapenembargo met 12 maanden te verlengen en de visumbeperkingen voorwaardelijk op te heffen voor een eerste periode van 6 maanden (gemeenschappelijk standpunt 2007/734/GBVB; roept de Oezbeekse autori ...[+++]

67. confirme son soutien aux sanctions contre l'Ouzbékistan appliquées par l'Union après le massacre d'Andijan; regrette les avancées très limitées réalisées en ce qui concerne les critères fixés pour l'évaluation de la situation générale des droits de l'homme; prend acte de la décision du Conseil du 15 octobre 2007 de prolonger de 12 mois l'embargo sur les armes et de lever sous condition les restrictions en matière de visas pour une période initiale de 6 mois (position commune 2007/734/PESC); presse les autorités ouzbèkes de sais ...[+++]


67. verklaart nogmaals de sancties te steunen die de EU heeft opgelegd aan Oezbekistan na het bloedbad in Andizjan; betreurt het dat er slechts zeer beperkte vooruitgang is geboekt met betrekking tot de criteria voor evaluatie van de algemene ontwikkeling van de mensenrechtensituatie; neemt kennis van het besluit van de Raad van 15 oktober 2007 toe om het wapenembargo met 12 maanden te verlengen en de visumbeperkingen voorwaardelijk op te heffen voor een eerste periode van 6 maanden (gemeenschappelijk standpunt 2007/734/GBVB; roept de Oezbeekse autori ...[+++]

67. confirme son soutien aux sanctions contre l'Ouzbékistan appliquées par l'Union après le massacre d'Andijan; regrette les avancées très limitées réalisées en ce qui concerne les critères fixés pour l'évaluation de la situation générale des droits de l'homme; prend acte de la décision du Conseil du 15 octobre 2007 de prolonger de 12 mois l'embargo sur les armes et de lever sous condition les restrictions en matière de visas pour une période initiale de 6 mois (position commune 2007/734/PESC); presse les autorités ouzbèkes de sais ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit gemeenschappelijk standpunt van beide kamers roept' ->

Date index: 2022-11-16
w