Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit geval zeker zullen voordoen » (Néerlandais → Français) :

Dat neemt niet weg dat aanzienlijke verschillen tussen de te bereiken natuurlijke kiesdrempels zich zeker zullen voordoen wanneer het aantal per kieskring te begeven zetels varieert van 2 tot 13.

Il n'en demeure pas moins que des écarts importants entre les seuils électoraux naturels à atteindre ne peuvent manquer d'apparaître lorsque le nombre de sièges à pourvoir par circonscription varie de 2 à 13.


1? in geval van eerroof of schending van de persoonlijke levenssfeer of van persoonlijkheids-rechten door, naar keuze van de eiser, het recht van de Staat op wiens grondgebied de schadelijke handeling of de schade zich heeft voorgedaan of dreigt zich te zullen voordoen, tenzij de aansprake-lijke persoon aantoont dat hij niet kon voorzien dat de schade zich in die Staat zou voordoen;

1º en cas de diffamation ou d'atteinte à la vie privée ou aux droits de la personnalité, par le droit de l'État sur le territoire duquel le fait générateur ou le dommage est survenu ou menace de survenir, au choix du demandeur, à moins que la personne responsable n'établisse qu'elle ne pouvait pas prévoir que le dommage surviendrait dans cet État;


4? in geval van schade veroorzaakt door een gebrekkig product of een gebrekkige dienst, door het recht van de Staat op wiens grondgebied de schade zich heeft voorgedaan of dreigt zich te zullen voordoen, tenzij de aansprakelijke persoon aantoont dat hij niet kon voorzien dat de schade zich in die Staat zou voordoen;

4º en cas de dommage dû à un bien ou à un service défectueux, par le droit de l'État sur le territoire duquel le dommage est survenu ou menace de survenir, à moins que la personne responsable n'établisse qu'elle ne pouvait pas prévoir que le dommage surviendrait dans cet État;


1º in geval van eerroof of schending van de persoonlijke levenssfeer of van persoonlijkheids-rechten door, naar keuze van de eiser, het recht van de Staat op wiens grondgebied de schadelijke handeling of de schade zich heeft voorgedaan of dreigt zich te zullen voordoen, tenzij de aansprakelijke persoon aantoont dat hij niet kon voorzien dat de schade zich in die Staat zou voordoen;

1º en cas de diffamation ou d'atteinte à la vie privée ou aux droits de la personnalité, par le droit de l'État sur le territoire duquel le fait générateur ou le dommage est survenu ou menace de survenir, au choix du demandeur, à moins que la personne responsable n'établisse qu'elle ne pouvait pas prévoir que le dommage surviendrait dans cet État;


4º in geval van schade veroorzaakt door een gebrekkig product of een gebrekkige dienst, door het recht van de Staat op wiens grondgebied de schade zich heeft voorgedaan of dreigt zich te zullen voordoen, tenzij de aansprakelijke persoon aantoont dat hij niet kon voorzien dat de schade zich in die Staat zou voordoen;

4º en cas de dommage dû à un bien ou à un service défectueux, par le droit de l'État sur le territoire duquel le dommage est survenu ou menace de survenir, à moins que la personne responsable n'établisse qu'elle ne pouvait pas prévoir que le dommage surviendrait dans cet État;


1º in geval van eerroof of schending van de persoonlijke levenssfeer of van persoonlijkheids-rechten door, naar keuze van de eiser, het recht van de Staat op wiens grondgebied de schadelijke handeling of de schade zich heeft voorgedaan of dreigt zich te zullen voordoen, tenzij de aansprake-lijke persoon aantoont dat hij niet kon voorzien dat de schade zich in die Staat zou voordoen;

1º en cas de diffamation ou d'atteinte à la vie privée ou aux droits de la personnalité, par le droit de l'État sur le territoire duquel le fait générateur ou le dommage est survenu ou menace de survenir, au choix du demandeur, à moins que la personne responsable n'établisse qu'elle ne pouvait pas prévoir que le dommage surviendrait dans cet État;


Aangezien ondernemingen in grootte variëren, zijn er een aantal zeer kleine ondernemingen of ondernemingen in een opstartfase waarvoor het nodeloos belastend zou zijn om aanpassingen van hun eigenvermogensvereisten op te leggen, aangezien er zich voor hen zeker frequent wijzigingen zullen voordoen.

Étant donné que les entreprises sont de taille variable, il y a certaines très petites entreprises ou entreprises en phase de démarrage pour lesquelles il serait inutilement contraignant d'imposer des ajustements à leurs exigences de fonds propres, étant donné que des modifications sont inévitablement fréquentes en ce qui les concerne.


Of de mededingingsbezwaren waartoe productieovereenkomsten mogelijk aanleiding kunnen geven zich in een bepaald geval ook echt zullen voordoen, hangt af van de kenmerken van de markt waarop de overeenkomst wordt gesloten, alsook van de aard en de marktdekking van de samenwerking en het product waarop de samenwerking betrekking heeft.

L'éventualité que les problèmes de concurrence que les accords de production sont susceptibles de poser se concrétisent dans un cas déterminé dépend des caractéristiques du marché couvert par l'accord, ainsi que de la nature et de la couverture du marché de la coopération et du produit concerné.


Indien de omstandigheden waarnaar wordt gerefereerd in de vorige paragraaf zich voordoen of het gevaar bestaat dat zij zich zullen voordoen, moeten Clearnet of de Clearing Members, al naargelang van het geval, de maatregelen treffen die van hen redelijkerwijze kunnen worden gevraagd ten einde de nadelige gevolgen voor de andere partij voortvloeiend uit deze omstandigheden, zo veel mogelijk te beperken.

Si les circonstances évoquées ci-dessus surviennent ou menacent de survenir, Clearnet ou l'Adhérent Compensateur prend les mesures que l'on peut raisonnablement attendre d'elle ou de lui pour limiter autant que possible les dommages pouvant en résulter pour l'autre partie.


Indien de omstandigheden waarnaar wordt gerefereerd in de vorige paragraaf zich voordoen of het gevaar bestaat dat zij zich zullen voordoen, moeten Clearnet of de Clearing Members, al naargelang van het geval, de maatregelen treffen die van hen redelijkerwijze kunnen worden gevraagd ten einde de nadelige gevolgen voor de andere partij voortvloeiend uit deze omstandigheden, zo veel mogelijk te beperken.

Si les circonstances évoquées ci-dessus surviennent ou menacent de survenir, Clearnet ou l'Adhérent Compensateur prend les mesures que l'on peut raisonnablement attendre d'elle ou de lui pour limiter autant que possible les dommages pouvant en résulter pour l'autre partie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit geval zeker zullen voordoen' ->

Date index: 2023-07-16
w