Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit had echter gepaard " (Nederlands → Frans) :

Deze baten op het gebied van de energievoorzieningszekerheid gaan echter gepaard met een sterke toename van de totale kosten van het energiesysteem, die oplopen van 2069 tot 2181 miljard EUR per jaar, d.w.z. jaarlijks met ongeveer 112 miljard EUR in de periode 2011-2030.

Cependant, ces avantages en termes de sécurité énergétique feraient augmenter les coûts globaux du système énergétique de 2 069 milliards à 2 181 milliards d’euros par an, c’est-à-dire d’environ 112 milliards d'euros par an entre 2011 et 2030.


Een groot deel van die ontwikkeling is echter gepaard gegaan met een achteruitgang van zowel de variëteit als de omvang van natuurlijke systemen – de zogeheten biodiversiteit[2]. Dit verlies aan biologische diversiteit op het niveau van ecosystemen, soorten en genen is zorgwekkend, niet alleen vanwege de belangrijke intrinsieke waarde van de natuur, maar ook omdat het resulteert in een achteruitgang van de zogenoemde 'ecosysteemdiensten' die door natuurlijke systemen aan de mens worden verstre ...[+++]

Mais il s'est souvent fait au détriment de la diversité et de l'étendue des systèmes naturels ou, autrement dit, de la biodiversité[2]. Cette diminution de la biodiversité, qui concerne les écosystèmes, les espèces et les gènes, est préoccupante non seulement en raison de la valeur intrinsèque de la nature, mais aussi parce qu'elle engendre un déclin des "services écosystémiques" fournis par les systèmes naturels.


De mondialisering heeft enorme voordelen opgeleverd voor de minder ontwikkelde economieën van de wereld en veel kansen gecreëerd voor de Europeanen; De wijdverspreide voordelen gaan echter gepaard met ongelijk verdeelde kosten, zoals is onderstreept in de discussienota van de Commissie over de vraag hoe de mondialisering in goede banen kan worden geleid.

La mondialisation a apporté d'énormes avantages aux économies moins développées de la planète et offert de nombreuses opportunités aux Européens. Toutefois, si les bénéfices sont largement répandus, les coûts, eux, sont souvent supportés de manière inégale, ainsi que l'a souligné la Commission dans son document de réflexion sur la maîtrise de la mondialisation.


De ziekenhuissector had echter voorbehoud gemaakt bij de manier waarop de besparingsmaatregel van 18 miljoen euro werd geïmplementeerd in het Budget van Financiële Middelen.

Le secteur hospitalier avait cependant émis des réserves quant à la manière dont cette mesure d'économie de 18 millions d'euros avait été mise en oeuvre dans le budget des moyens financiers.


Het RSVZ had echter, door de kruising van verschillende cijfers, een becijferde raming uitgevoerd in het kader van de werkzaamheden van het Algemeen Beheerscomité.

Cependant, l'INASTI avait, en croisant différentes données, réalisé une estimation chiffrée dans le cadre des travaux du Comité général de gestion.


U had echter evenzeer een wetgevend initiatief in het vooruitzicht gesteld, met terugwerkende kracht ter beëindiging van dit cumulatieverbod.

Or, vous aviez également annoncé une initiative législative avec effet rétroactif pour mettre un terme à cette interdiction de cumul.


Deze situatie had echter niet voorzien kunnen worden.

Cette situation n'aurait toutefois pas pu être prévue.


- De jaarlijkse uitgavenbegroting van het rijk had echter slechts 11 miljoen euro voorzien (een bedrag dat niet gestort werd door de vroegere voogdij).

J'en énumère quelques unes ci-après. - Le budget annuel des dépenses de l'État n'avait prévu que 11 millions d'euros (un montant qui n'a pas été versé par la tutelle précédente).


Oplossingen voor de problemen in verband met het verkeer van personen en goederen moeten echter gepaard gaan met intensievere samenwerking inzake de toekomst van de regio Kaliningrad. De uitdagingen op het gebied van de bestrijding van georganiseerde criminaliteit, grensbeheer, milieu en volksgezondheid en economische ontwikkeling moeten gezamenlijk worden aangepakt, zoals Commissievoorzitter Prodi schrijft in zijn brief aan president Poetin van 23 mei.

Toutefois, les solutions au problème de la circulation des personnes et des marchandises devraient s'accompagner d'une coopération plus large concernant l'avenir de la région de Kaliningrad, qui porterait tant sur les problèmes qui leur sont communs dans les domaines de la criminalité organisée, de la gestion des frontières, de l'environnement et de la santé humaine, que sur le développement économique, comme le prévoit la lettre du 23 mai adressée par le président Prodi au président Putin.


Het gebruik van antimicrobiële stoffen gaat echter gepaard met een toenemende prevalentie van micro-organismen die resistentie hebben ontwikkeld tegen een of meer van deze stoffen, de zogenaamde antimicrobiële resistentie.

Cependant, l'utilisation des agents antimicrobiens est allée de pair avec une prévalence accrue de micro-organismes qui ont acquis une résistance à un ou à plusieurs de ces agents, phénomène dénommé "résistance aux antimicrobiens".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit had echter gepaard' ->

Date index: 2022-09-01
w