Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit hangt natuurlijk samen » (Néerlandais → Français) :

De toename van het aantal gevallen van burn-out hangt natuurlijk samen met de huidige arbeidsomstandigheden, waarbij er een steeds grotere flexibiliteit gevraagd wordt van de werknemers, maar ook met de verlenging van de loopbaanduur en met het steeds verder vervagen van de grens tussen privé- en beroepsleven.

Une telle recrudescence des cas de burn out est évidemment liée aux conditions de travail actuelles où l'on exige de plus en plus de flexibilité de la part des travailleurs mais également à l'allongement des carrières ou encore à la porosité de plus en plus importante de la barrière entre vie privée et vie professionnelle.


De toekomst van Europa en van de Lissabon-strategie hangt sterk samen met jongeren.

L'avenir de l'Europe et celui de la stratégie de Lisbonne sont étroitement liés aux jeunes.


Wereldwijd toonaangevende innovatie hangt nauw samen met excellente wetenschap.

La primauté mondiale dans le domaine de l'innovation est intimement liée à une base scientifique d'excellence.


De bezinning over de rol van de menselijke factor in OO hangt ook samen met een breder perspectief zoals dit resulteert uit de diverse initiatieven die op EU-niveau zijn ontplooid om met de ontwikkelingen op de arbeidsmarkt en de veranderende arbeidsvoorwaarden rekening te kunnen houden.

La réflexion sur le rôle des ressources humaines dans la RD s'inscrit aussi dans une perspective plus large résultant de diverses initiatives menées au niveau de l'UE pour tenir compte de l'évolution du marché de l'emploi et des conditions de travail.


Armoede onder werkenden hangt ook samen met de situatie van hele gezinnen die afhankelijk zijn van één inkomen uit werk.

Le phénomène des travailleurs pauvres est également lié aux situations où des familles entières dépendent d’un seul revenu du travail.


Toch is het van cruciaal belang voor de Europese sociale samenhang dat integratie tot een succes wordt gemaakt en dit hangt nauw samen met de Europese socialezekerheidsstelsels.

Réussir le pari de l’intégration est toutefois crucial pour la cohésion sociale européenne et étroitement lié à l’avenir des systèmes de protection sociale.


De omvang van de impact van een Brexit hangt nauw samen met de aard van de toekomstige band tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk.

L'ampleur de l'impact d'un Brexit est étroitement liée à la nature du lien futur entre l'Union européenne et le Royaume-Uni.


De planning voor de uitvoering hangt hiermee samen.

Le planning d'exécution en dépend également.


Het project is bijgevolg in uitvoering en hangt nauw samen met het inzetten van de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) als fraudebestrijdingsinstrument.

Le projet est donc en cours d'exécution et est étroitement lié à l'intervention de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE) en tant qu'instrument de lutte contre la fraude.


Een en ander hangt ook samen met de structurele kenmerken van de tewerkstelling in de distributiesector, zoals de hoge vrouwelijke tewerkstellingsgraad, deeltijds werken, contracten voor bepaalde duur, laaggeschoold personeel, uitzendarbeid, etc., en de aard van de verkoopstructuur, die relatief weinig personeel vergt.

Les caractéristiques structurelles de l’emploi dans la grande distribution, notamment le taux de féminisation élevé, l’emploi à temps partiel, le contrat à durée déterminée, le faible niveau de qualification, le travail intérimaire, etc., ainsi que la nature des structures commerciales, relativement peu intensives en travail (les indépendants) peuvent être à l’origine de retombées différentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit hangt natuurlijk samen' ->

Date index: 2023-10-05
w