Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Is

Vertaling van "dit huis zeker aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Dit artikel heeft betrekking op die verklaringen waarvan sprake is in artikel 42, § 1, 2e zin van het Basisverdrag : dat wil zeggen zij die betrekking hebben op verscheidene Bijlagen van de Uniforme Regelen APTU of op bepaalde bepalingen van deze Bijlagen; dus op zekere verbindendverklaarde technische normen of op zekere aangenomen uniforme technische voorschriften en niet op die uit de eerste zin van alinea 1 van artikel 42, waar ...[+++]

Il ne s'agit pas d'une déclaration, au sens de l'article 42, § 1, première phrase de la Convention de base relative aux Règles uniformes APTU dans leur intégralité, mais de réserves, au sens de l'article 42, § 1º, deuxième phrase, relativement à différentes Annexes de ces Règles uniformes ou à certaines dispositions de ces Annexes, c'est-à-dire à certaines normes techniques validées ou à certaines prescriptions techniques uniformes adoptées.


Dit artikel heeft betrekking op die verklaringen waarvan sprake is in artikel 42, § 1, 2e zin van het Basisverdrag : dat wil zeggen zij die betrekking hebben op verscheidene Bijlagen van de Uniforme Regelen APTU of op bepaalde bepalingen van deze Bijlagen; dus op zekere verbindendverklaarde technische normen of op zekere aangenomen uniforme technische voorschriften en niet op die uit de eerste zin van alinea 1 van artikel 42, waar ...[+++]

Il ne s'agit pas d'une déclaration, au sens de l'article 42, § 1, première phrase de la Convention de base relative aux Règles uniformes APTU dans leur intégralité, mais de réserves, au sens de l'article 42, § 1º, deuxième phrase, relativement à différentes Annexes de ces Règles uniformes ou à certaines dispositions de ces Annexes, c'est-à-dire à certaines normes techniques validées ou à certaines prescriptions techniques uniformes adoptées.


6 OKTOBER 2016. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In artikel 3, § 1, van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel herstel van zekere schade veroorzaakt door algemene natuurrampen worden de woorden "de procedure en" ingevoegd tussen het woord "bepaalt" en de woorden "de criteria tot erkenning".

6 OCTOBRE 2016. - Décret modifiant le décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par des calamités naturelles publiques (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1. Dans l'article 3, § 1, du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par des calamités naturelles publiques, les mots "la procédure et" sont insérés entre les mots "fixe" et les mots "les critères de reconnaissance".


Geen enkele van de vier grootste Europese luchthavens beschikt over een hindoeïstische gebedsruimte, zelfs niet de luchthaven van London-Heathrow en dit ondanks het feit dat redelijkerwijze kan worden aangenomen dat de hindoeïstische gemeenschap van Londen of het Verenigd Koninkrijk groter is dan die in de andere betreffende landen en zeker dan die in België.

Aucun des quatre principaux aéroports européens, dont Londres-Heathrow fait partie, ne dispose d'espace de prière réservé aux hindouistes, bien qu'il soit raisonnable de penser que la communauté hindouiste soit plus importante au Royaume-Uni que dans les autres pays considérés, y compris la Belgique.


De niet door de Commissie aanvaarde amendementen hadden betrekking op zowel voorschriften inzake « comitologie » ­ niet aangenomen met het oog op de duidelijkheid en de juridische logica van het bewaren van een zekere gelijkvormigheid met de overeenkomstige bepalingen in de reeds van kracht zijnde andere vergelijkbare verordeningen en van het niet-afwijken van de standaardclausules ­ als bepalingen betreffende het menselijk en institutioneel potentieel ...[+++]

En ce qui concerne les amendements que la Commission n'a pas acceptés, il convient de noter que ceux-ci concernaient à la fois les dispositions de comitologie ­ amendements non acceptés dans l'intérêt de la clarté et de la cohérence juridiques de maintenir une certaine uniformité par rapport aux dispositions similaires contenues dans d'autres règlements de nature comparable et déjà en vigueur et de ne pas s'écarter des clauses standard ­ et celles concernant les ressources humaines et institutionnelles ­ amendements non acceptés car ils concernaient des matières de la compétence interne de la Commission.


Aldus is de kans groot dat de tekst van het eenmaal aangenomen wetsvoorstel binnen de kortste keren terug zal moeten aangepast worden, wat de rechtszekerheid en de kenbaarheid van de wet zeker niet zou ten goede komen.

Il est donc probable que le texte de la proposition de loi, s'il est adopté, doive faire l'objet dans un bref délai, d'une adaptation, ce qui ne permettra d'assurer ni la sécurité juridique ni la connaissance de la loi.


Deze opvatting, die we hebben verdedigd tijdens het colloquium over de kinderbijslag van 1 maart 1991 in het Parlement en waarrond toen een zekere consensus was ontstaan, is gegrond op de gelijkheidsgedachte zoals die wordt aanbevolen door het Verdrag inzake de rechten van het kind, aangenomen door de Verenigde Naties op 20 november 1989 en door België ondertekend op 21 januari 1990.

Cette conception, que nous avons défendue lors du Colloque organisé sur le thème des allocations familiales au sein du Parlement le 1 mars 1991, et au cours duquel est apparu un certain consensus, se fonde sur la logique d'égalité telle qu'elle a été prônée par la Convention sur les droits de l'enfant adoptée par les Nations Unies le 20 novembre 1989 et signée par la Belgique le 21 janvier 1990.


Aangaande de termijnbepaling heeft de wetgever geoordeeld dat het belang van het kind prioritair is en dat het « onaanvaardbaar [is] dat een ontkenning van vaderschap nog zou kunnen plaatshebben na verloop van een zekere tijd, m.a.w. nadat redelijkerwijze mag aangenomen worden dat bezit van staat is tot stand gekomen » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, p. 115).

Concernant la fixation du délai, le législateur a estimé que l'intérêt de l'enfant était prioritaire et qu'il était « inadmissible qu'un désaveu de paternité soit encore possible après un certain délai, c'est-à-dire après le moment à partir duquel on peut raisonnablement considérer qu'il y a possession d'état » (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904/2, p. 115).


Uit het gegeven dat enkel zekere, actuele en objectief vaststelbare schade werd beoogd (Parl. St., Senaat, 1959-1960, nr. 275, p. 57), dat de planschadevergoeding een enigszins beperkte vergoeding moet betreffen, of nog dat rekening moet worden gehouden met de concrete feitelijke toestand en dus met de ligging van de grond, zoals de Vlaamse Regering betoogt, volgt niet dat van meet af aan als algemene regel is aangenomen dat enkel planschad ...[+++]

Le fait que seul un dommage certain, actuel et objectivement déterminable était visé (Doc. parl., Sénat, 1959-1960, n° 275, p. 57), que l'indemnité de réparation des dommages résultant de la planification spatiale doit porter sur une indemnisation quelque peu limitée ou encore qu'il doit être tenu compte de la situation de fait concrète et, partant, de la situation du terrain, comme le soutient le Gouvernement flamand, n'a pas pour conséquence qu'il soit admis d'emblée comme règle générale qu'une indemnité de réparation des dommages résultant de la planification spatiale ne puisse ...[+++]


Overwegende dat het, rekening houdend met de kalender van de legislatuur, niet zeker is dat alle modaliteiten tot uitvoering van bedoeld decreet vóór het einde van de legislatuur aangenomen worden en in werking treden;

Considérant qu'au vu du calendrier de législature, il n'est pas certain que l'ensemble des modalités d'exécution dudit décret soient adoptées et entrées en vigueur avant la fin de la législature;




Anderen hebben gezocht naar : voorschriften en     dus op zekere     zekere aangenomen     herstel van zekere     parlement heeft aangenomen     zelfs     landen en zeker     worden aangenomen     niet     zekere     niet aangenomen     wet zeker     eenmaal aangenomen     toen een zekere     kind aangenomen     redelijkerwijze mag aangenomen     volgt     enkel zekere     regel is aangenomen     niet zeker     legislatuur aangenomen     dit huis zeker aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit huis zeker aangenomen' ->

Date index: 2020-12-30
w