Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit is uiterst belangrijk aangezien » (Néerlandais → Français) :

Dit is uiterst belangrijk aangezien de steun van de publieke opinie essentieel is voor het succes van het project.

Cela est d'autant plus important que le soutien de l'opinion publique constitue un élément indispensable pour le succès de ce projet.


De scheppende sector is voor het wereldwijde concurrentievermogen van de EU uiterst belangrijk, aangezien de EU een wereldleider is op bepaalde terreinen waar het auteursrecht een grote rol speelt.

La créativité est un élément essentiel de la compétitivité de l'UE sur le plan international et l'Europe est numéro un mondial dans certains secteurs qui font un usage intensif du droit d'auteur.


Die kwaliteitswaarborg is uiterst belangrijk, aangezien biologische producten voor de meeste consumenten duurder zijn.

Étant donné le prix plus élevé payé par la plupart des consommateurs pour les aliments issus de l'agriculture biologique, cette garantie de qualité est extrêmement importante.


6. benadrukt dat de extra taken van de Autoriteit alsmede de toekomstige, in de nog goed te keuren wetsvoorstellen geplande taken gepaard moeten gaan met een verhoging van de begroting en nieuwe aanwervingen, zodat de Autoriteit haar toezichthoudende rol op afdoende wijze kan vervullen; acht dit uiterst belangrijk aangezien de taken van de Autoriteit naar alle waarschijnlijkheid zullen blijven toenemen; wijst erop dat eventuele nieuwe aanwervingen indien mogelijk moeten worden voorafgegaan door of vergezeld moeten gaan van rationaliseringsinspanningen, zoals hertoewijzing met het oog op grotere efficiëntie;

6. souligne qu'en raison des nouvelles tâches qui lui sont confiées ainsi que des tâches futures envisagées dans les propositions législatives devant encore être adoptées, l'Autorité devra disposer de ressources budgétaires et humaines supplémentaires pour mener à bien sa mission de surveillance; considère que cet aspect est extrêmement important, étant donné que les tâches de l'Autorité sont susceptibles de continuer à s'élargir; relève qu'au final, les augmentations en ressources humaines devraient être précédées ou s'accompagner, dans la mesure du possible, d'efforts de rationalisation tels que des réaffectations destinées à gagner ...[+++]


19. vestigt de aandacht op vele gemelde onregelmatigheden, in het bijzonder op het gebied van privatisering, rehabilitatie en overheidsopdrachten, en roept op tot een actievere betrokkenheid van de kant van de wetshandhavingsinstanties, die deze onregelmatigheden grondig moeten onderzoeken en de daders voor het gerecht moeten brengen; dringt er bij de Servische autoriteiten op aan onmiddellijk de controversiële privatisering en verkoop van 24 ondernemingen te herzien, aangezien de Europese Commissie ernstige twijfel heeft over de rec ...[+++]

19. demande aux autorités serbes de réexaminer immédiatement la vente et la privatisation controversées de 24 sociétés, la Commission européenne ayant émis de sérieux doutes quant à leur légalité, et notamment «Sartid», «Jugoremedija», «Mobtel», «C market» et «ATP Vojvodina», et de déclassifier immédiatement tous les documents classés secret d'État qui sont liés à la privatisation et à la vente de ces entreprises, cette pratique étant contraire aux normes européennes; à cet égard, attire l'attention sur l'importance primordiale de dresser un registre détaillé et complet des biens publics afin de garantir la sécurité et la prévisibilité ...[+++]


1. benadrukt dat de naleving van de fundamentele arbeidsnormen (CLS) en de agenda voor waardig werk van de IAO, evenals de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen en het "Global Compact"-initiatief van de Verenigde Naties, positieve gevolgen kan hebben voor nationale economieën, doordat hierdoor sociale en politieke stabiliteit ontstaat en de vaardigheden van de beroepsbevolking worden verbeterd; is in dit verband van mening dat het opnemen van een sociale clausule in WTO-overeenkomsten uiterst belangrijk is aangezien arbeidsnormen van wezenlijk belang zijn voor het behalen van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling e ...[+++]

1. souligne que le respect des normes fondamentales du travail et la mise en œuvre de l'agenda pour le travail décent de l'OIT, ainsi que le respect des principes directeurs pour les entreprises multinationales de l'OCDE et du Pacte mondial des Nations unies peuvent avoir une incidence favorable sur l'économie d'un pays en garantissant la stabilité sociopolitique et en relevant le niveau de qualification de sa main-d'œuvre; estime, dans ce contexte, que l'insertion d'une clause sociale dans les accords de l'OMC revêt une importance primordiale étant donné que les normes du travail sont incontournables si l'on veut réaliser les objectifs ...[+++]


Dit vraagstuk is uiterst belangrijk, aangezien we het hier over meer dan vier miljoen mensen hebben die wegvluchten vanwege een schandelijke en illegale oorlog.

Il s’agit d’une question fondamentale, étant donné que nous parlons de plus de quatre millions de personnes fuyant une guerre horrible et illégale.


Dit is uiterst belangrijk, aangezien wij een gemeenschappelijk Europa alleen kunnen opbouwen als wij samenwerken.

Voilà qui est extrêmement important, étant donné que nous ne pouvons construire une Europe commune que si nous travaillons ensemble.


Het is bijvoorbeeld belangrijk dat de armoedepercentages in de toekomst kunnen worden berekend terwijl tegelijkertijd rekening wordt gehouden met de waarde van de toegerekende huur voor huiseigenaren. Ook is het belangrijk dat de informatie inzake de bestanddelen van het bruto-inkomen wordt verbeterd, zodat het mogelijk wordt om de indicator armoederisico voor sociale overdracht niet op netto maar op bruto basis te berekenen. Tot slot is het uiterst belangrij ...[+++]

Par exemple, il est important qu'à l'avenir il soit possible de calculer les taux de pauvreté en tenant compte de la valeur des loyers imputés pour les propriétaires occupants. Les informations sur le revenu brut par catégorie devraient aussi être améliorées afin de permettre le calcul de l'indicateur du risque de pauvreté, avant les transferts sociaux, sur la base du revenu brut plutôt que sur la base du revenu net.


Dit is uiterst zorgwekkend, aangezien de Unie dit potentieel belangrijke instrument hierdoor niet kan gebruiken.

C'est extrêmement préoccupant car l'Union est ainsi privée d'un instrument qui pourrait être déterminant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit is uiterst belangrijk aangezien' ->

Date index: 2023-11-15
w