Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit kaderbesluit eind 2003 omgezet " (Nederlands → Frans) :

België heeft dit Kaderbesluit eind 2003 omgezet naar nationaal recht (15) .

La Belgique a traduit cette Décision-cadre fin 2003 dans son droit national (15) .


België heeft dit Kaderbesluit eind 2003 omgezet naar nationaal recht (15) .

La Belgique a traduit cette Décision-cadre fin 2003 dans son droit national (15) .


De toepassing van eisen voor de controle op tritium en de totale indicatieve dosis ontbreekt echter nog, en dat terwijl de drinkwaterrichtlijn eind 2003 door de lidstaten omgezet had moeten zijn.

Toutefois, les exigences de contrôle du tritium et de la dose totale indicative n'ont toujours pas été appliquées, alors que les États membres devaient se conformer à la directive sur l'eau potable avant la fin de l'année 2003.


Immers, bij de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel is, overeenkomstig de bepalingen van het kaderbesluit van 13 juni 2002 dat bij die wet wordt omgezet, een einde gemaakt aan de algemene grond voor weigering van de uitlevering op basis van de nationaliteit van de betrokken persoon.

En effet, conformément aux dispositions de la décision-cadre du 13 juin 2002 qu'elle transpose, la loi du 19 décembre 2003 relative au mandat d'arrêt européen a supprimé le motif de refus général à l'extradition fondé sur la nationalité de la personne concernée.


Aangezien met het voorstel voor een kaderbesluit een ruimere definitie van het begrip « terroristisch misdrijf » wordt beoogd, is uitsluitend een wijziging van het bestaande kaderbesluit mogelijk. In dat verband zij erop gewezen dat dat besluit al in het Belgische recht werd omgezet (zie de op 29 december 2003 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte wet van 19 december 2003 betreffende terroristische misdrijven, waarbij in het Belgische Strafwetboek ...[+++]

Puisque la proposition de décision-cadre envisage de donner une définition plus large de l'infraction terroriste, le seul moyen est de modifier la décision-cadre existante, celle-ci ayant déjà fait par ailleurs l'objet d'une transposition en droit belge (loi du 19 décembre 2003 relative aux infractions terroristes, Moniteur belge du 29 décembre 2003 ayant inséré les articles 137 à 141ter dans le Code pénal belge).


Aangezien met het voorstel voor een kaderbesluit een ruimere definitie van het begrip « terroristisch misdrijf » wordt beoogd, is uitsluitend een wijziging van het bestaande kaderbesluit mogelijk. In dat verband zij erop gewezen dat dat besluit al in het Belgische recht werd omgezet (zie de op 29 december 2003 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte wet van 19 december 2003 betreffende terroristische misdrijven, waarbij in het Belgische Strafwetboek ...[+++]

Puisque la proposition de décision-cadre envisage de donner une définition plus large de l'infraction terroriste, le seul moyen est de modifier la décision-cadre existante, celle-ci ayant déjà fait par ailleurs l'objet d'une transposition en droit belge (loi du 19 décembre 2003 relative aux infractions terroristes, Moniteur belge du 29 décembre 2003 ayant inséré les articles 137 à 141ter dans le Code pénal belge).


Het onderwerp waar ik me vandaag op richt, wordt besproken door de G8: de richtlijn inzake de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, die eind 2003 omgezet had moeten zijn.

Aujourd’hui, la question sur laquelle je me concentre fait l’objet d’un débat au sommet du G8: la directive sur le système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre, qui aurait dû être mise en œuvre pour la fin 2003.


143. neemt met instemming kennis van het voornemen van de Commissie om in juli 2003 een Groenboek te publiceren over de harmonisering, wederzijdse erkenning en uitvoering van strafrechtelijke sancties in de Europese Unie; dringt er sterk op aan dat dit Groenboek vóór eind 2003 uitmondt in een voorstel voor een kaderbesluit op dit gebied; ...[+++]

143. se réjouit de l'intention de la Commission de publier en juillet 2003 un Livre vert sur le rapprochement, la reconnaissance et l'exécution des sanctions pénales dans l'Union européenne; recommande fortement que ledit Livre vert débouche, avant fin 2003, sur une proposition de décision-cadre à ce sujet;


143. neemt met instemming kennis van het voornemen van de Commissie om in juli 2003 een Groenboek te publiceren over de harmonisering, wederzijdse erkenning en uitvoering van strafrechtelijke sancties in de Europese Unie; dringt er sterk op aan dat dit Groenboek vóór eind 2003 uitmondt in een voorstel voor een kaderbesluit op dit gebied; ...[+++]

143. se réjouit de l'intention de la Commission de publier en juillet 2003 un Livre vert sur le rapprochement, la reconnaissance et l'exécution des sanctions pénales dans l'Union européenne; recommande fortement que ledit Livre vert débouche, avant fin 2003, sur une proposition de décision-cadre à ce sujet;


144. neemt met instemming kennis van het voornemen van de Commissie om in juli 2003 een Groenboek te publiceren over de harmonisering, wederzijdse erkenning en uitvoering van strafrechtelijke sancties in de Europese Unie; dringt er sterk op aan dat dit Groenboek vóór eind 2003 uitmondt in een voorstel voor een kaderbesluit op dit gebied; ...[+++]

144. se réjouit de l'intention de la Commission de publier en juillet 2003 un Livre vert sur le rapprochement, la reconnaissance et l'exécution des sanctions pénales dans l'Union européenne; recommande fortement que ledit Livre vert débouche, avant fin 2003, sur une proposition de décision-cadre à ce sujet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit kaderbesluit eind 2003 omgezet' ->

Date index: 2022-10-18
w