Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit komt voornamelijk doordat " (Nederlands → Frans) :

Dit komt voornamelijk doordat er significante aanvullende capaciteit voor het vloeibaar maken van gas wordt gebouwd en in de nabije toekomst in gebruik zal worden genomen, terwijl er in de regio van de Noordzee significante vrije capaciteit voor het transport en de verwerking van olie en gas voorhanden is.

Cela s'explique principalement par le fait que d'importantes capacités de liquéfaction supplémentaires sont en train d'être développées et seront mises en service dans un futur proche, tandis que d’importantes capacités inutilisées de transport et de traitement de pétrole et de gaz existent dans la région de la mer du Nord.


Uit de externe evaluatie komt naar voren dat het besluit inzake Leonardo da Vinci II bevattelijker is dan Leonardo da Vinci I, voornamelijk doordat het aantal specifieke doelstellingen en uitvoeringsmaatregelen aanzienlijk is teruggebracht.

Le rapport d'évaluation externe reconnaît que la lisibilité de la décision sur le programme Leonardo da Vinci II s'est améliorée par rapport à celle relative à la phase I du programme, principalement en raison d'une réduction substantielle du nombre d'objectifs spécifiques et des mesures de mise en oeuvre.


De grotere mobiliteit komt ook doordat de grenzen steeds verder opengaan en de onderwijsstelsels steeds beter vergelijkbaar zijn.

La plus forte mobilité des jeunes s’explique aussi par la plus grande ouverture des frontières et la convergence croissante des systèmes éducatifs.


Het mkb ondervindt problemen om deel te nemen aan de markt voor overheidsopdrachten, die 16% van het totale bbp van de EU omvat; dit komt vaak doordat kleinere bedrijven niet op de hoogte zijn van de mogelijkheden en/of opzien tegen de procedures. Ook gunnen overheidsdiensten bepaalde opdrachten liever aan grote bedrijven met een bewezen staat van dienst dan aan jonge innoverende bedrijven.

Les PME se heurtent à des obstacles lorsqu’elles participent aux marchés publics, qui représentent 16 % du PIB de l’Union, et leurs difficultés sont souvent dues au simple fait que les petites entreprises ne sont pas informées des opportunités qui existent et/ou qu'elles sont découragées par les procédures, et parce que les administrations publiques se facilitent la vie en attribuant certains marchés à de grandes entreprises qui ont déjà une expérience avérée, plutôt qu’à de jeunes sociétés innovantes.


De loonkloof tussen vrouwen en mannen is de afgelopen jaren niet kleiner geworden, voornamelijk doordat vrouwen doorgaans minder en in slechter betaalde sectoren werken, minder vaak promotie krijgen, hun loopbaan vaker onderbreken en meer onbetaald werk verrichten.

L'écart de rémunération entre les sexes ne s'est pas réduit ces dernières années et il est dû en grande partie au fait que les femmes ont tendance à afficher un taux d'emploi inférieur, à travailler dans des secteurs moins bien payés, à obtenir moins de promotions, à interrompre davantage leur carrière et à effectuer plus de travail non rémunéré.


De integratie van de binnenlandse financiële sector in het financiële stelsel van de EU is substantieel, voornamelijk doordat het bankstelsel in hoge mate in buitenlandse handen is.

L'intégration de son secteur financier au sein du système financier de l'Union est forte, principalement du fait de la part importante de son système bancaire qui appartient à des investisseurs étrangers.


Bij circa twee derde van de projecten zullen echter naar verwachting niet alle beschikbare middelen worden benut, voornamelijk doordat de kosten in eerste instantie waren overschat, maar ook doordat sommige activiteiten zijn geschrapt.

Toutefois, l’on s’attend à ce qu'environ deux tiers des projets n'utilisent pas tous les fonds disponibles, principalement en raison d'une surestimation initiale des coûts, mais aussi en raison de l'annulation de certaines activités.


De compromistekst komt voornamelijk tegemoet aan de verzoeken van twee delegaties om hun huidige praktijk, waarbij de status van onderdanen van derde landen niet geheel gelijk is aan die van de communautaire onderdanen, te mogen handhaven.

Le texte de compromis répond essentiellement aux souhaits de deux délégations de maintenir leur pratique actuelle selon laquelle les ressortissants de pays tiers ne bénéficient pas d'un statut intégralement équivalent à celui dont jouissent les citoyens communautaires.


Uit hoofde van titel VI van het Verdrag van Maastricht hebben de Raadsinstanties de ontwerp-tekst van een gemeenschappelijk optreden op dit gebied uitvoerig besproken zonder evenwel een consensus te bereiken, voornamelijk doordat een aantal delegaties de kwestie koppelden aan de verdeling van de lasten.

Dans le cadre du titre VI du traité de Maastricht, les instances du Conseil ont longuement examiné le texte d'un projet d'action commune dans ce domaine, mais n'ont pu parvenir à un consensus, et ce, principalement parce que certaines délégations lient cette question à celle de la répartition des charges.


Dat er minder dieren zijn geslacht, komt enerzijds doordat in deze sector sprake is van een cyclisch dieptepunt, en anderzijds doordat veehouders sommige dieren niet hebben laten slachten om hun referentiebestanden te kunnen uitbreiden en zo meer per dier toegekende premies te ontvangen.

Cette diminution des abattages peut être attribuée à un creux dans le cycle de la viande bovine et s'expliquer par le fait que les producteurs se sont abstenus d'envoyer certains animaux à l'abattage pour constituer leur cheptel de référence et augmenter ainsi leurs paiements par tête de bétail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit komt voornamelijk doordat' ->

Date index: 2021-05-26
w