Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit koninklijk besluit handelt echter " (Nederlands → Frans) :

Dit koninklijk besluit handelt echter niet enkel over de bescherming van de volksgezondheid, maar over de bescherming van de volksgezondheid en het leefmilieu. Dit wordt duidelijk vermeld in artikel 1 van de Richtlijn (2011/65/EU) en artikel 1 van het koninklijk besluit.

L'arrêté royal, cependant, ne traite pas seulement de la protection de la santé publique : il traite de la protection de l'environnement et de la santé publique, ce qui est clairement indiqué dans l'article 1 de la Directive 2011/65/UE et dans l'article 1 de l'arrêté royal.


Art. 3. De bestaande tekst van artikel 46 van het koninklijk besluit handelt over de voorwaarden voor intrekking van de erkenning van een erkend sociaal secretariaat.

Art. 3. Le texte existant de l'article 46 de l'arrêté royal traite des conditions de retrait de l'agrément d'un secrétariat social agréé.


Dit koninklijk besluit verbiedt echter niet om identificatiegegevens te verzamelen voor commerciële doeleinden maar voor deze inzameling gelden eigen regels.

Le présent arrêté royal n'interdit cependant pas la collecte de données d'identification à des fins commerciales mais cette collecte suit ses propres règles.


Art. 84. Dit artikel dat handelt over de opening van de offertes waarvoor gebruik gemaakt wordt van elektronische communicatiemiddelen, stemt overeen met artikel 92 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.

Art. 84. Le présent article, traitant de l'ouverture des offres pour lesquelles il est fait usage de moyens de communication électroniques, correspond à l'article 92 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.


Art. 81. Dit artikel herneemt artikel 86 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 en handelt over de fouten en leemten die het onmogelijk maken de prijs van de offerte te bepalen of de vergelijking van de offertes te doen.

Art. 81. Cet article reprend l'article 86 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 et traite des erreurs ou des omissions rendant impossible l'établissement du prix de l'offre ou inopérante la comparaison des offres.


De inhoud van het eerste lid van dit artikel is tevens een overname van artikel 135, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011, met verwijzing naar artikel 81 van de wet dat handelt over de gunningscriteria van de opdracht.

L'alinéa 1 du présent article reprend également le contenu de l'article 135, alinéa 1, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011, en renvoyant à l'article 81 de la loi, qui concerne les critères d'attribution du marché.


Deel IV van het koninklijk besluit handelt, in de vorm van drie afzonderlijke boeken, over de minimuminformatie die respectievelijk op de facturen en documenten betreffende de inning van rechten (artikel 21) en in de documenten bestemd voor de rechthebbenden (artikel 22) moet worden verstrekt alsook over de wijzen van presentatie van de gegevens bedoeld in artikel 65quater, § 3 van de Auteurswet in het jaarverslag van de beheervennootschap (artikel 23) ...[+++]

La partie IV de l'arrêté royal traite, sous la forme de trois livres distincts) des informations minimales à fournir respectivement sur les factures et documents de perception de droits (article 21) et dans les documents destinés aux ayants droit (article 22) ainsi que des modalités de présentation dans le rapport de gestion des données visées à l'article 65quater, § 3 de la loi relative au droit d'auteur et aux droits voisins (article 23).


Krachtens dit koninklijk besluit wordt echter wel een minimale duur gegarandeerd.

Toutefois, en vertu du présent arrêté royal, une durée minimale est garantie.


Artikel 8 van het huidige koninklijk besluit handelt in het bijzonder over de erkenningsvoorwaarden van vennootschappen die in het buitenland een hoedanigheid hebben die als gelijkwaardig wordt erkend met die van accountant en/of belastingconsulent in België.

L'article 8 de l'actuel arrêté royal traite spécialement des conditions d'agréation de sociétés ayant à l'étranger une qualité reconnue équivalente à celle d'expert-comptable et/ou de conseil fiscal en Belgique.


Art. 8. Artikel 8 van het ontwerp van koninklijk besluit handelt over de aangelegenheid van de aankondiging van een bod, zonder dat een formele kennisgeving werd verricht.

Art. 8. L'article 8 du projet d'arrêté royal traite de la matière de l'annonce d'une offre sans avis formel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit koninklijk besluit handelt echter' ->

Date index: 2021-12-03
w