Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit koninklijk besluit werd overgemaakt " (Nederlands → Frans) :

dit koninklijk besluit werd overgemaakt aan de gewesten voor de procedure van betrokkenheid.

cet arrêté royal a été transmis aux régions pour la procédure d'implication.


Het koninklijk besluit werd aangepast aan de opmerkingen van de Raad van State.

L'arrêté royal à été adapté aux remarques du Conseil d'Etat.


Onderhavig koninklijk besluit werd opgemaakt naar aanleiding van een vraag van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden (HVKZ) om de zeegewenningsreizen te laten plaatsvinden gedurende het hele kalenderjaar i.p.v. alleen in de periode van 15 juni tot 15 september.

Le présent arrêté royal a été rédigé suite à une question du Comité de gestion de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins (CSPM) afin que les voyages d'amarinage puissent avoir lieu pendant toute l'année civile au lieu de la seule période du 15 juin au 15 septembre.


Het ontwerp van koninklijk besluit werd voorgelegd aan de Raad van State voor advies.

Ce projet d'arrêté royal a été soumis pour avis au Conseil d'Etat.


Artikel 1 van het koninklijk besluit werd gewijzigd om het doel aan te passen.

L'article 1er de l'arrêté royal a été adapté pour préciser sa finalité.


Bij het opstellen van het Koninklijk Besluit werd nauw samengewerkt met juristen van de FOD Justitie en diensten van Commissie voor Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA).

L’arrêté royal correspondant a été rédigé en étroite collaboration avec des juristes du SPF Justice et avec les services de la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA).


Het bevatte slechts enkele legistieke opmerkingen. Het koninklijk besluit werd inmiddels reeds door mij en minister Milquet ondertekend en op 29 januari 2010 ter ondertekening door de Koning overgemaakt aan het Paleis.

Entre-temps, l’arrêté royal a été signé par moi-même et la ministre Milquet et il a été envoyé au Palais le 29 janvier 2010 pour signature du Roi.


De eerste fase, die op 1 januari 1997 ingegaan is, werd verwezenlijkt op basis van het koninklijk besluit van 27 november 1996, genomen met toepassing van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie; dit koninklijk besluit werd vervolgens bekrachtigd door de wet van 13 juni 1997.

La première phase, entrée en vigueur le 1 janvier 1997, a été réalisée par le biais de l'arrêté royal du 27 novembre 1996, pris en vertu de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne; lequel arrêté royal a ensuite été confirmé par la loi du 13 juin 1997.


Het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum werd bij koninklijk besluit van 19 april 1999 opgericht. Aan dit koninklijk besluit werd echter verder geen uitvoering gegeven.

Le Centre pénitentiaire de recherche et d'observation clinique a été créé par arrêté royal du 19 avril 1999, mais il n'a pas été donné plus ample exécution à cet arrêté royal.


Dit koninklijk besluit werd op zijn buurt aangevuld door het koninklijk besluit van 3 mei 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten.

L'arrêté royal en question a à son tour été complété par l'arrêté royal du 3 mai 2003 modifiant l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit koninklijk besluit werd overgemaakt' ->

Date index: 2024-03-18
w