Het lijkt redelijk te denken dat de federale wetgever, door per provincie een kamer van ambachten en neringen in het leven te roepen, heeft gewild dat de structuren die beschikken over de bevoegdheden waarin de wet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap voorziet, zich bevinden in de nabijheid van de personen tot wie zij zich richten en die zij kennen, wegens hun geografische ligging en wegens de specifieke kenmerken die verband houden met de uitoefening van een zelfstandige activiteit op het grondgebied van een bepaalde provincie.
Il paraît raisonnable de penser que le législateur fédéral a voulu, en créant une chambre des métiers et négoces par province, que les structures ayant les compétences prévues par la loi du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante soient proches des personnes auxquelles elles s'adressent et qu'elles connaissent, en raison de leur emplacement géographique, des spécificités liées à l'exercice d'une activité indépendante sur le territoire d'une province particulière.