Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit minder dan drie werkdagen mag bedragen " (Nederlands → Frans) :

Krachtens artikel 39/83 van dezelfde wet kan de gedwongen uitvoering van de verwijderingsmaatregel pas op zijn vroegst plaatshebben vijf dagen na de kennisgeving van de maatregel, zonder dat die termijn minder dan drie werkdagen mag bedragen.

En vertu de l'article 39/83 de la même loi, l'exécution forcée de la mesure d'éloignement ne peut avoir lieu qu'au plus tôt cinq jours après la notification de la mesure, sans que ce délai puisse être inférieur à trois jours ouvrables.


5° de termijn binnen welke de gevraagde gegevens moeten worden medegedeeld en die niet minder dan dertig werkdagen mag bedragen te rekenen van de ontvangst van het verzoek.

5° le délai imparti pour remettre les renseignements demandés; ce délai ne peut être inférieur à trente jours ouvrables à dater de la réception de la demande.


4° de termijn binnen welke de gegevens moeten worden medegedeeld en die niet minder dan twintig werkdagen mag bedragen, te rekenen van de ontvangst van het verzoek.

4° le délai imparti pour fournir les renseignements demandés; celui-ci ne peut être inférieur à vingt jours ouvrables à dater de la réception de la demande.


4° de termijn binnen welke de gegevens moeten worden medegedeeld en die niet minder dan twintig werkdagen mag bedragen te rekenen van de ontvangst van het verzoek;

4° le délai imparti pour fournir les renseignements demandés; celui-ci ne peut être inférieur à vingt jours ouvrables à dater de la réception de la demande;


Krachtens artikel 39/83 van dezelfde wet kan de gedwongen uitvoering van de verwijderingsmaatregel pas op zijn vroegst plaatshebben vijf dagen na de kennisgeving van de maatregel, zonder dat die termijn minder dan drie werkdagen mag bedragen.

En vertu de l'article 39/83 de la même loi, l'exécution forcée de la mesure d'éloignement ne peut avoir lieu qu'au plus tôt cinq jours après la notification de la mesure, sans que ce délai puisse être inférieur à trois jours ouvrables.


Art. 23. In artikel 39/83, van dezelfde wet, hersteld bij de wet van 6 mei 2009, worden de woorden « vijf dagen, zonder dat dit minder dan drie werkdagen mag bedragen » vervangen door de woorden « drie werkdagen zijnde iedere dag behalve een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag ».

Art. 23. Dans l'article 39/83 de la même loi, rétabli par la loi du 6 mai 2009, les mots « cinq jours après la notification de la mesure, sans que ce délai puisse être inférieur à trois jours ouvrables » sont remplacés par les mots « trois jours ouvrables, c'est-à-dire chaque jour sauf un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, après la notification de la mesure ».


Art. 22. In artikel 39/82, § 4, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 15 september 2006 worden de woorden « vijf dagen, zonder dat dit minder dan drie werkdagen mag bedragen » vervangen door de woorden « drie werkdagen zijnde iedere dag behalve een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag ».

Art. 22. Dans l'article 39/82, § 4, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 15 septembre 2006 les mots « cinq jours, sans que ce délai puisse être inférieur à trois jours ouvrables » sont remplacés par les mots « trois jours ouvrables, c'est-à-dire chaque jour sauf un samedi, un dimanche ou un jour férié légal ».


Op verzoek van de betrokken persoon kan de geldboete of het activiteitenverbod, vermeld in paragraaf 1, worden opgelegd met uitstel van tenuitvoerlegging gedurende een proefperiode die niet minder dan een jaar en niet meer dan drie jaar mag bedragen.

Sur la demande de la personne concernée, l'amende ou l'interdiction d'activités, visée au paragraphe 1, peut être imposée avec report d'exécution durant une période d'essai qui ne peut pas être inférieure à un an et ne peut dépasser trois ans.


Op vraag van de overtreder kan de aangewezen ambtenaar geheel of gedeeltelijk uitstel van tenuitvoerlegging van de administratieve geldboete verlenen, gedurende een proefperiode die niet minder dan één jaar en niet meer dan drie jaar mag bedragen.

Sur demande du contrevenant, le fonctionnaire désigné peut accorder un sursis de paiement de l'amende administrative, pendant une période d'essai qui ne peut être inférieure à un an ni supérieure à trois ans.


Art. 11. In artikel 39/82, § 4, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 15 september 2006 en gedeeltelijk vernietigd bij het arrest nr. 81/2008 van het Grondwettelijk Hof, worden in de tweede zin de woorden « binnen vijf dagen, zonder dat dit minder dan drie werkdagen mag bedragen, » ingevoegd tussen de woorden « met toepassing van deze bepaling » en de woorden « na de betekening van de beslissing ».

Art. 11. Dans l'article 39/82, § 4, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 15 septembre 2006 et partiellement annulé par l'arrêt n° 81/2008 de la Cour constitutionnelle, les mots « dans les cinq jours, sans que ce délai puisse être inférieur à trois jours ouvrables, » sont insérés dans la deuxième phrase entre les mots « en application de la présente disposition » et les mots « suivant la notification de la décision ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit minder dan drie werkdagen mag bedragen' ->

Date index: 2024-06-13
w