Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit niet zomaar blauwblauw mogen » (Néerlandais → Français) :

Deze bepalingen van de gids mogen de wettelijke basisvereisten niet zomaar parafraseren.

Ces dispositions du guide ne peuvent pas paraphraser les exigences réglementaires de base.


We mogen evenwel niet uit het oog verliezen dat we bij de ontwikkeling van een strategisch actiekader, en in het bijzonder deze toekomstige strategie voor cloud computing, moeten proberen zo horizontaal mogelijk te werk te gaan, zonder welke omstandigheden ook die de ontwikkeling ervan niet rechtstreeks lijken te beïnvloeden zomaar aan te nemen.

Il ne faut cependant pas oublier que lors de l'élaboration de tout cadre d'action stratégique, et notamment de cette future stratégie en matière d'informatique en nuage, nous devons essayer de travailler de manière aussi horizontale que possible, sans tenir pour acquises les circonstances qui peuvent sembler ne pas influencer directement son développement.


Natuurlijk kunnen wij protest aantekenen, met het argument dat weerloze mensen niet als vee mogen worden behandeld, en dat zij niet zomaar uit hun huizen mogen worden gedreven, zonder enige hulp.

Nous pouvons, bien entendu, protester en arguant qu’on ne peut traiter des gens sans défense comme du bétail, que ces personnes ne peuvent être chassées de chez elles sans rime ni raison, ni privées d’aide.


We mogen nooit zomaar aannemen dat specifieke weersverschijnselen een gevolg zijn van klimaatverandering, maar anderzijds mogen we ook de ogen niet sluiten voor dat wat zonneklaar is.

Nous devons toutefois nous garder d’établir un lien trop rapide entre certains événements météorologiques précis et le changement climatique, mais il n’est pas question non plus d’ignorer l’évidence.


“De landbouwers zouden hun beslissingen moeten baseren op marktsignalen en niet zomaar graan mogen telen dat door middel van openbare interventie moet worden opgekocht,” zei Mariann Fischer Boel, de Commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling.

«Il convient que les agriculteurs déterminent leur activité en fonction des signaux du marché au lieu de se contenter de cultiver des céréales en vue de l'achat public», a déclaré Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik wil graag zeggen dat ik het heel triest vind dat er beloftes worden gedaan en deze vervolgens niet worden nagekomen. Het is vooral triest als je bedenkt dat het gezin al-Kurd niet zomaar een naam is, maar bestaat uit personen – en ik zeg dit tegen u, mijnheer Casaca – die nu niet eens een tent hebben om in te leven, omdat ze zelfs in die tent niet mogen blijven. Het is dieptriest dat men niet ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais déclarer qu’il est triste que des compromis soient obtenus et qu’ensuite ils ne soient pas respectés, et ce fait est particulièrement désolant lorsque vous pensez que la famille al-Kurd n’est pas seulement un nom, mais que ce sont des gens qui sont forcés de vivre - et je m’adresse ici à vous, Monsieur Casaca - sous tente, et qu’ensuite on ne les autorise même plus à vivre sous tente puisqu’ils n’ont pas pu y rester.


Uit deze feiten en cijfers concludeert de rapporteur het volgende: ten eerste ligt op de transatlantische markt vanwege de overgebleven obstakels nog steeds een groot groei- en werkgelegenheidspotentieel braak en ten tweede mag deze unieke relatie niet als vanzelfsprekend worden beschouwd en mogen de zaken niet zomaar op hun beloop worden gelaten, maar is in dezen de nodige mate van politiek engagement en aanda ...[+++]

Au vu de ces faits et de ces chiffres, votre rapporteur formule deux conclusions essentielles: premièrement, le marché transatlantique recèle un potentiel non négligeable de croissance et d'emploi qui demeure inexploité en raison des barrières subsistantes et, deuxièmement, cette relation unique ne devrait pas être considérée comme étant acquise, ni négligée. Elle doit au contraire faire l'objet d'un engagement politique et retenir toute l'attention qu'elle mérite.


Rijkswaterstaat heeft dit contract met twee jaar verlengd; volgens Richtlijn 93/36/EEG betreffende overheidsopdrachten voor leveringen mogen dergelijke opdrachten echter niet zomaar worden gegund door verlenging van het contract, maar moeten ze voor mededinging worden opengesteld.

Le Rijkswaterstaat a prolongé ce contrat de deux ans, en violation de la directive 93/36/CEE sur les marchés publics de fournitures, qui prévoit que de tels contrats doivent faire l'objet d'appels d'offres au lieu d'être simplement prolongés.


Deze bepalingen van de gids mogen de wettelijke basisvereisten niet zomaar parafraseren.

Ces dispositions du guide ne peuvent pas paraphraser les exigences réglementaires de base.


In het derde onderdeel betogen verzoekers dat de wetgever niet zomaar kon beslissen dat de korpsoversten ongelijk mogen worden behandelend naar gelang van het aantal inwoners van « hun » arrondissement, terwijl er geen onderscheid wordt gemaakt tussen diegenen die de korpsoverste helpen bij het leidinggeven over het korps.

Dans la troisième branche, les requérants soutiennent que le législateur ne pouvait pas décider ainsi sans plus que les chefs de corps pouvaient être traités de façon inégale en fonction du nombre d'habitants de « leur » arrondissement, alors qu'il n'est fait aucune distinction entre ceux qui assistent les chefs de corps dans la direction du corps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit niet zomaar blauwblauw mogen' ->

Date index: 2023-06-18
w