Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit nochtans voorzichtig werd uitgewerkt " (Nederlands → Frans) :

In deze context en zoals ook wordt benadrukt door de Europese Commissie kan ik slechts vaststellen dat opnieuw akte wordt genomen van het stabiliteitsprogramma terwijl dit nochtans voorzichtig werd uitgewerkt, dit wil zeggen dat het steunt op het advies van de Hoge Raad van Financiën zoals wordt aanbevolen in het samenwerkingsakkoord van december 2013.

Dans ce contexte et comme le souligne la Commission européenne, je ne peux que constater cette nouvelle prise d'acte du programme de stabilité alors que ce dernier avait été élaboré de manière prudente, c'est-à-dire en s'appuyant sur l'avis du Conseil Supérieur des finances comme le préconise l'accord de coopération de décembre 2013.


Het kenmerk van het huwelijk, waarmee de wetgever sinds 1804 steeds voorzichtig is omgesprongen, is nochtans een private instelling waar beide partijen het moeten eens zijn om toe te treden en ook om uit te treden. Op één of andere wijze werd hierdoor een rechtsbescherming geboden die verder ging dan een louter contractuele rechtsbescherming bij het gezinsleven.

Or, le mariage, que le législateur a toujours veillé depuis 1804 à réglementer avec prudence, est une institution privée qui requiert le consentement de deux parties pour y adhérer mais aussi, le cas échéant, pour en sortir, l'idée étant d'offrir ainsi d'une manière ou d'une autre une protection juridique qui ne se limite pas à une protection juridique purement contractuelle de la vie familiale.


Het in september binnen de Raad ECOFIN uitgewerkte Europese standpunt werd door Amerika te voorzichtig, te vaag en onvoldoende concreet bevonden.

Le positionnement européen défini par l'ECOFIN de septembre a été jugé trop prudent, trop mitigé et pas assez concret par les américains.


Hierbij werd nochtans een bijzondere regeling uitgewerkt met betrekking tot de responsabiliseringsbijdragen verschuldigd door het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest voor de jaren 1994 tot 1996.

Un régime particulier a toutefois été créé en ce qui concerne les contributions de responsabilisation dues pour les années 1994 à 1996 par la région de Bruxelles-Capitale.


Praktisch betekent dit dat bijna alle grensoverschrijdende verrichtingen momenteel buiten de bijzondere btw-regeling vallen, die nochtans juist werd uitgewerkt om potentiële verstoringen in het kader van grensoverschrijdende leveringen uit de weg te helpen.

Concrètement, cela signifie que presque toutes les transactions transfrontalières sont actuellement exclues du régime spécial de TVA qui a été établi précisément afin d'éliminer les distorsions qui pourraient se produire dans le contexte de livraisons transfrontalières.


Nochtans betreft het hier een creatief project dat door jonge mensen werd uitgewerkt en dat aan een aantal prangende maatschappelijke problemen tegemoetkomt met name het mobiliteitsprobleem enerzijds en de mogelijkheid tot het creëren van tewerkstelling voor langdurig werklozen anderzijds.

Il s'agit pourtant d'un projet créatif qui a été conçu par des jeunes et qui obvie à un certain nombre de problèmes sociaux aigus, notamment au problème de mobilité, d'une part, et à la possibilité de mettre au travail des chômeurs de longue durée, d'autre part.


De voornaamste conclusies van de Commissie zijn: het programma is in overeenstemming met de vereisten van het stabiliteits- en groeipact; het programma omvat drie macro-economische scenario's, maar de uitgewerkte voorspellingen voor de geaggregeerde grootheden van de overheidsfinanciën zijn gebaseerd op het voorzichtige scenario; volgens dit scenario zal het overheidstekort in 2002 gedaald zijn tot 1% van het BBP. De Nederlands ...[+++]

Les principales conclusions de la Commission sont les suivantes : ce programme est globalement conforme aux dispositions du pacte de stabilité et de croissance; il présente trois scénarios macro-économiques, mais toutes les prévisions détaillées concernant les agrégats des finances publiques se fondent sur le scénario minimaliste, selon lequel le déficit public devrait tomber à 1 % du PIB en 2002; cette attitude prudente des autorités néerlandaises s'explique par le souci de conserver des finances publiques saines; le scénario intermédiaire, plus optimiste, paraît cependant mieux correspondre au consensus actuel; dans ce scénario, ...[+++]


Er zijn verschillende redenen om, met volledige handhaving van de doelstelling van de definitieve regeling, voorzichtig tewerk te gaan: - Aangezien de overgangsregeling over het algemeen genomen een succes was zijn velen van mening dat het geen zin zou hebben en zelfs gevaarlijk zou zijn om nieuwe veranderingen aan te brengen in de communautaire BTW- regeling. - Voorts dienen de Lid-Staten, alvorens gedetailleerde voorstellen kunnen worden onderzocht, een politiek akkoord te hebben bereikt over de voornaamste richtsnoeren met betrekking tot de definitieve regeling hetgeen nog niet ...[+++]

Pour plusieurs raisons et tout en maintenant complètement l'objectif du régime définitif qui a été fixé, il convient d'agir avec prudence : - Le régime transitoire étant globalement un succès, beaucoup estiment inutiles, voire dangereux, de nouveaux bouleversements du régime comunautaire de la TVA. - Par ailleurs, avant que soient examinées des propositions précises, il faut qu'il y ait accord politique sur les principales orientations relatives au régime définitif, ce qui n'est pas encore le cas entre les Etats membres - Enfin, dans ce domaine très complexe, en dépit d'un travail considérable accompli par les services de la DG XXI depui ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit nochtans voorzichtig werd uitgewerkt' ->

Date index: 2021-04-24
w