Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit onbeleefd » (Néerlandais → Français) :

2. Het gaat hier om onbeleefd gedrag, het niet correct uitvoeren van de taak (niet gelieerd aan een specifiek product) of handelingen die schade aan derden veroorzaken (bijvoorbeeld beschadiging van de brievenbus, oprijlaan, grasperken, enz.).

2. Il s'agit ici d'impolitesses, de la mauvaise exécution de la tâche (non liée à un produit spécifique) ou d'actes qui causent des dommages à des tiers (par exemple des dommages à la boîte aux lettres, à l'allée de garage, à la pelouse,etc.).


1. zich onbeleefd of respectloos hebben gedragen tegenover de examinatoren of de personeelsleden van het Bestuur;

1. auront manqué de politesse ou de respect envers les examinateurs ou agents de l'Administration;


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, beschouwt u mij alstublieft niet als onbeleefd, maar ik richt mij tot de linkerzijde van dit Huis, tot de meerderheid van groenen, communisten, socialisten en liberalen die dit agendapunt vandaag hebben doorgedrukt, in tegenstelling tot de fracties van de christendemocraten en de conservatieven.

– (HU) Madame la Présidente, j’espère que vous ne me trouverez pas impoli, mais je m’adresserai à la gauche de cette Assemblée: la majorité des Verts, des communistes, des socialistes et des libéraux, qui ont imposé la mise à l’ordre du jour de ce sujet contre l’avis du PPE et des conservateurs.


Ik wil niet onbeleefd zijn tegenover de overgangsraad, maar nogmaals, we moeten dit op de juiste wijze doen en ervoor zorgen dat we vertrouwen hebben in en overtuigd zijn van wat we doen.

Je ne veux certainement pas manquer de respect au Conseil national de transition, mais encore une fois, nous devons faire les choses correctement et être sûrs de pouvoir assumer les décisions que nous prenons.


Dames en heren, mijn spreektijd bereikt langzaam de grens van het onbeleefde en daarom wil ik alleen nog noemen dat het Hongaarse voorzitterschap zich ook zal richten op het debat over het gezinsbeleid en de demografische situatie. Ik wil graag, zonder interinstitutionele debatten te provoceren, dat Hongarije eraan kan bijdragen dat de Europese Unie een duidelijk en vastberaden standpunt inneemt over godsdienstvrijheid, en optreedt tegen de vervolging van christenen. Dit is een belangrijke kwestie voor het komende half jaar.

Mesdames et Messieurs, puisque la durée de mon discours frise l’impolitesse, je dirai brièvement que les thèmes de la Présidence comprennent également un débat sur la politique familiale et la situation démographique, et je serais heureux que la Hongrie puisse contribuer, sans provoquer de débats interinstitutionnels, à une prise de position claire et ferme de l’Union européenne en matière de liberté de religion et qu’elle puisse prendre des mesures contre la persécution des chrétiens, ce qui sera un sujet important pendant les six mois qui viennent.


Ik ben van mening dat dit onbeleefd is tegenover de Commissie en het voorzitterschap en dat het de invloed van dit Parlement verkleint.

Je crois que cela démontre un certain manque de courtoisie envers la Commission et la Présidence, et que cela diminue l’influence que possède cette Assemblée.


1. zich onbeleefd of respectloos hebben gedragen jegens de examinatoren of de personeelsleden van de Administratie;

1. auront manqué de politesse ou de respect envers les examinateurs ou agents de l'Administration;


De kandidaten zaten met hun rug naar de voorzitter en de ondervoorzitters van de commissies, wat onbeleefd en ongemakkelijk was.

Les candidats tournaient le dos au président et aux vice-présidents des commissions, ce qui était à la fois impoli et incommode.


Op vrijdag 5 februari 2010 werden in de lagere school " De Tandem" te Mortsel twee leraren in elkaar gelagen, nadat een van hen een leerling had berispt voor onbeleefd gedrag.

Le vendredi 5 février 2010, deux professeurs de l'école primaire " De Tandem" de Mortsel ont été roués de coups après que l'un d'entre eux avait réprimandé un élève pour comportement impoli.


6. a) Welke schadevergoeding kan de belastingplichtige eisen indien hij in de daarop volgende procedure geheel of gedeeltelijk gelijk krijgt? b) Zijn er sancties voor onbeleefde en arrogante ambtenaren?

6. a) Quel dédommagement un contribuable peut-il exiger lorsque, après la procédure, il obtient entièrement ou partiellement gain de cause? b) Existe-t-il des sanctions pour les fonctionnaires impolis et arrogants?




D'autres ont cherché : niet     hier om onbeleefd     zich onbeleefd     mij alstublieft     niet als onbeleefd     wil     wil niet onbeleefd     onbeleefde     mening dat dit onbeleefd     wat onbeleefd     berispt voor onbeleefd     sancties voor onbeleefde     dit onbeleefd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onbeleefd' ->

Date index: 2023-07-10
w