Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit onderscheiden regime vloeit » (Néerlandais → Français) :

Om zich te onderscheiden van de vastgoedbeleggingsfondsen die voorzien zijn in onze buurlanden, om een reglementair concurrentieel regime aan te bieden, en gezien het institutioneel karakter van het GVBF, werd besloten om geen verplichting tot diversificatie noch een beperking van de schuldratio van het GVBF op te leggen.

Afin de se distinguer des régimes de fonds d'investissement immobiliers prévus par nos voisins, d'offrir un régime réglementaire compétitif et au vu du caractère institutionnel du FIIS, il a été décidé de ne pas imposer d'obligation de diversification ni de limitation du ratio d'endettement du FIIS.


Voor wat betreft de mogelijke schending van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre de bestreden regeling niet soortgelijk zou zijn aan de regeling van de artikelen 1017 tot 1019 van het Gerechtelijk Wetboek, vloeit voort uit de parlementaire voorbereiding vermeld in B.8.2 en B.8.3 dat artikel 11 van de wet van 20 januari 2014 tot doel heeft een systeem in te voeren dat soortgelijk is aan dat van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, om de rechtzoekende te beschermen en om een dubbele vergoeding ten laste va ...[+++]

En ce qui concerne la violation éventuelle du principe d'égalité et de non-discrimination, en ce que le régime attaqué ne serait pas similaire à celui prévu par les articles 1017 à 1019 du Code judiciaire, il ressort des travaux préparatoires cités en B.8.2 et B.8.3 que l'article 11 de la loi du 20 janvier 2014 a pour objet d'instaurer un système similaire à celui prévu par l'article 1022 du Code judiciaire, pour protéger le justiciable et pour éviter une double indemnité à charge des autorités publiques et favoriser ainsi une bonne gestion des deniers publics, le législateur ayant également tenu compte des différences essentielles entre ...[+++]


Het optreden van de politiediensten bij een noodsituatie omvat de opdrachten en taken van bestuurlijke en gerechtelijke politie, die geregeld worden door onderscheiden regimes en die worden uitgevoerd onder de verantwoordelijkheid van verschillende overheden.

L'action des services de police lors d'une situation d'urgence comprend des missions et des tâches de police administrative et de police judiciaire qui sont régies par des régimes distincts et s'exercent sous la responsabilité d'autorités différentes.


Dat de instelling die de betrokken prestatie uitkeert zelf wel tot ambtshalve terugvordering (ten belope van 10 percent in beginsel) kan overgaan, vloeit logischerwijze voort uit de vaststelling dat zulks geen beslag betreft maar een compenserende inhouding en doet overigens geen onevenredige gevolgen ontstaan voor de gerechtigde van een tegemoetkoming aan personen met een handicap, gelet op artikel 1410, § 4, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, op grond waarvan de terugvordering wordt geschorst of beperkt indien de debiteur of z ...[+++]

Le fait que l'organisme qui paie la prestation en question puisse lui-même procéder à une récupération d'office (à concurrence de 10 p.c. en principe) découle logiquement du constat qu'il ne s'agit pas d'une saisie mais d'une retenue compensatoire qui n'a du reste pas d'effets disproportionnés pour le bénéficiaire d'une allocation aux handicapés, eu égard à l'article 1410, § 4, alinéa 6, du Code judiciaire, sur la base duquel la récupération est suspendue ou limitée si le débiteur ou ses ayants droit prouvent que le rev ...[+++]


Daaruit vloeit voort dat het weliswaar zeker de moeite waard is om op verscherpen van de sancties aan te dringen, maar dat vergelijkbare druk moet worden uitgeoefend op staten als China, Rusland en India, zodat zij middels hun economische en politieke invloed op het Birmese regime op dit terrein met de Europese Unie zullen samenwerken en afzien van het leveren van wapens en strategische hulpbronnen.

En conséquence, il est certainement intéressant de réclamer le renforcement des sanctions, mais une pression semblable doit avant toute chose être exercée sur des États tels que la Chine, la Russie et l'Inde, pour que, compte tenu de leur influence économique/politique sur le régime birman, ils coopèrent avec l'Union européenne dans ce domaine et cessent de fournir des armes et des ressources stratégiques.


De Europese Unie heeft de mogelijkheid om zich in positieve zin te onderscheiden en de mensenrechtenclausule aan de orde te stellen in het kader van de overeenkomsten met het Cambodjaanse regime.

L’Union européenne a la possibilité de se distinguer de manière positive et de recourir à la clause relative aux droits de l’homme dans le cadre des accords avec le régime cambodgien: voici une bonne occasion de le faire.


Hieruit vloeit tevens voort dat die categorie van personen zich onderscheiden van de afdelingscommissarissen 1C wier inschaling in die graad om de in het voormelde arrest uiteengezette redenen niet redelijk was verantwoord.

Il découle en outre de ceci que cette catégorie de personnes se distingue des commissaires divisionnaires 1C dont l'insertion dans ce grade n'était pas raisonnablement justifiée, pour les raisons invoquées dans l'arrêt précité.


De bevoegdheidsverdeling tussen de onderscheiden rechtscolleges vloeit voort uit de artikelen 142, 144 tot 146, en 158 tot 161 van de Grondwet.

La répartition des compétences entre les différentes juridictions découle des articles 142, 144 à 146, et 158 à 161 de la Constitution.


De geografische eigenschappen die deze regio's onderscheiden van andere regio's vloeit voort uit hun unieke insulaire karakter (zes van de zeven zijn echte eilanden en Frans Guyana is een enclave in het Amazone-regenwoud), hun tropische of subtropische klimaat, hun vaak bijzonder ruige en vulkanische bodemgesteldheid en hun grote afstand tot het vasteland van Europa.

Les caractéristiques géographiques particulières de ces régions les rendent uniques en tant que tellles (six de ces régions sont des îles, la septième, la Guyane française, est une enclave dans la forêt amazonienne): climat tropical ou subtropical, relief souvent extrêmement accidenté et volcanique, situation très éloignée du continent européen.


Rechtspersoonlijkheid in het internationale bestel vloeit namelijk voort uit de rechten en plichten die door de verdragsluitende partijen aan een organisatie zijn toegekend - te onderscheiden overigens van de rechten en plichten van de leden van de organisatie - en die slechts kunnen worden verklaard door het feit dat een organisatie in sterke mate internationale persoonlijkheid bezit en op internationaal vlak handelend kan optrede ...[+++]

En effet, la personnalité juridique dans l'ordre international découle des droits et obligations qui lui ont été conférés par les parties contractantes - distincts de ceux des membres de l'organisation - et qui ne s'expliquent que par la possession d'une large mesure de personnalité internationale et par la capacité d'agir sur le plan international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onderscheiden regime vloeit' ->

Date index: 2021-10-10
w