Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit onderwerp al vele malen besproken " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijn collega’s hebben er al op gewezen dat we dit onderwerp al vele malen besproken hebben.

- (EN) Monsieur le Président, mes collègues ont déjà parlé du fait que nous ayons discuté de ce problème à maintes reprises.


− (PT) Het vervoer van gevaarlijke goederen is al vele malen besproken, en als gevolg hiervan zijn de veiligheidsnormen geleidelijk verduidelijkt en vereenvoudigd.

− (PT) Le transport de marchandises dangereuses a été débattu à de multiples reprises, ce qui a donné lieu à la clarification et à la simplification progressives des normes de sécurité.


– Mijnheer Ortuondo, het voorzitterschap zal inlichtingen inwinnen over deze kwestie, ook al is het iets wat we al vele malen hebben besproken en waarop de antwoorden bekend zijn.

– M. Ortuondo, la présidence va s’informer à ce sujet, même s’il s’agit d’une matière que nous avons discutée à maintes reprises et que les réponses sont bien connues.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil beginnen met iets dat ongetwijfeld al vele malen in de avondvergaderingen is gezegd, en dat is dat het onderwerp waarover we vanavond debatteren erg belangrijk is en we dan maar met zo weinigen zijn. Ik heb zelfs de indruk dat er niet eens een vertegenwoordiger van de Chinese ambassade aanwezig is bij deze vergadering.

- (ES) Monsieur le Président, je mentionnerai tout d’abord une chose que l’on dit si souvent lors de ces séances nocturnes: nous débattons d’une question tellement importante au sein d’un groupe tellement fermé que j’ai l’impression que pas même un représentant de l’ambassade chinoise n’est présent ce soir.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, we behandelen dit onderwerp niet voor de eerste keer, we hebben het al meerdere malen besproken. Dat is ook geen wonder, want we krijgen ongezouten kritiek van de burgers. De Europese Unie, “Brussel”, krijgt de schuld voor iets waar bijvoorbeeld het Europees Parlement niet op gepaste wijze bij betrokken is.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce n’est pas la première fois que nous nous penchons sur ce dossier. Nous avons tenu par le passé plusieurs débats à ce sujet - sans surprise d’ailleurs, dès lors que les critiques populaires qui s’abattent sur nous sont particulièrement exacerbées, surtout, en ce qu’elles accusent l’Union européenne - «Bruxelles» - d’une faute sur laquelle cette Assemblée n’a pu exercer aucune influence, par exemple, et au sujet de laquelle elle n’a reçu aucune information ni aucune explication appropriée sur les raisons pour lesquelles certaines mesures ont été jugées nécessa ...[+++]


- De kloof tussen Justitie en de burger was de voorbije jaren al vele malen het onderwerp van studies en initiatieven.

- Ces dernières années, le fossé entre la justice et le citoyen a fait l'objet de nombreuses études et initiatives.


Dit onderwerp werd meerdere malen in het parlement besproken. Er werd bij de vaccinatie geen verschil gemaakt tussen de verschillende categorieën van personen (gezondheidswerker, risicopatiënt, onderwijzend personeel, ..) die zich lieten vaccineren en dit om evidente redenen van privacy.

Comme vous le savez probablement, dès lors que le sujet a été débattu au sein du parlement a plusieurs reprises, aucune différence n'a été faite entre la vaccination des différentes catégories de personnes (travailleurs de la santé, patients à risque, personnel enseignant, ..) pour des raisons évidentes de protection de la vie privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onderwerp al vele malen besproken' ->

Date index: 2024-12-25
w