Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit onderwerp heeft echter verstrekkende » (Néerlandais → Français) :

Die grondwetsbepaling verbiedt die wetgever echter niet machtigingen te verlenen aan de uitvoerende macht, voor zover die machtigingen betrekking hebben op de tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de wetgever het onderwerp heeft aangegeven.

Cette disposition constitutionnelle n'interdit cependant pas à ce législateur d'accorder des délégations au pouvoir exécutif, pour autant qu'elles portent sur l'exécution de mesures dont le législateur a déterminé l'objet.


Dit onderwerp heeft echter verstrekkende consequenties voor het buitenlandse beleid.

Ce sujet a une dimension profondément politique.


Voor het onderwerp dat in dit groenboek wordt behandeld, wordt echter een enger begrip gebruikt. De horizontale groep Drugs van de Raad heeft in haar debat over dit onderwerp in september 2005 voorgesteld het maatschappelijk middenveld te definiëren als de verenigingen en personen die actief zijn tussen staat en markt, en niet-gouvernementele, vrijwilligers- en gemeenschapsorganisaties[11].

Toutefois, aux fins de la question traitée dans le présent Livre vert, une notion plus précise est retenue: il s’agit de la définition que le Groupe Horizontal «Drogue» (GHD) du Conseil avait proposé dans son débat thématique à ce sujet en septembre 2005, à savoir la vie associative qui s’exerce dans l’espace compris entre l’État et le marché, y compris les démarches individuelles, et l’action des organisations non gouvernementales, de bénévoles et communautaires [11].


Een arrest van het Hof van Cassatie (Cass., 28 april 1978 ­ inzake Walter Kay) heeft echter een thesis vooropgesteld, die voor gemeentebesturen ­ en allicht voor alle openbare instellingen ­ verstrekkende gevolgen kan hebbeN. -

Un arrêt de la Cour de cassation (Cass. , 28 avril 1978 ­ en cause Walter Kay) a toutefois avancé une thèse qui pourrait être lourde de conséquences pour les communes, voire pour toutes les institutions publiques.


Een arrest van het Hof van Cassatie (Cass., 28 april 1978 ­ inzake Walter Kay) heeft echter een thesis vooropgesteld, die voor gemeentebesturen ­ en allicht voor alle openbare instellingen ­ verstrekkende gevolgen kan hebben.

Un arrêt de la Cour de cassation (Cass., 28 avril 1978 ­ en cause Walter Kay) a toutefois avancé une thèse qui pourrait être lourde de conséquences pour les communes, voire pour toutes les institutions publiques.


Aangezien dit verslag echter het laatste is dat de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden tijdens deze zittingsperiode over de problematiek inzake mensenhandel en immigratie uitbrengt, lijkt het de rapporteurs eveneens gepast om een overzicht te geven van het geheel van de activiteiten die de commissie aan dit onderwerp heeft besteed.

Toutefois, comme ce rapport sera le dernier que la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives consacrera, au cours de la présente législature, au problème de la traite des êtres humains et de l'immigration, ses auteurs estiment qu'il y a également lieu de donner un aperçu de l'ensemble des activités que la commission a consacrées au sujet.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het komt niet vaak voor dat het Europees Parlement zich buigt over een onderwerp dat zulke verstrekkende gevolgen heeft voor de bevolking van Europa en zelfs voor de rest van de wereld als het klimaat- en energiepakket.

- Monsieur le Président, rares sont les dossiers traités par le Parlement européen ayant un impact aussi important sur les peuples européens, voire du monde, que le paquet énergie-climat.


De Raad heeft echter nooit politieke overeenstemming bereikt over dit voorstel voor een richtlijn en heeft er in plaats daarvan de voorkeur aan gegeven over hetzelfde onderwerp een kaderbesluit in het kader van de derde pijler goed te keuren (Kaderbesluit van de Raad 2003/80/JHA van 27 januari 2003 over de bescherming van het milieu door middel van het strafrecht, PB L 29, 5.2.2003, blz. 55, "het kaderbesluit").

Le Conseil n'a toutefois jamais statué sur cette proposition de directive, mais a préféré adopter, au titre du troisième pilier, la décision-cadre visant le même objet (décision-cadre 2003/80/JAI du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la protection de l'environnement par le droit pénal, JO L 29, 5.2.2003, p. 55; "décision-cadre").


De Raad heeft echter nooit politieke overeenstemming bereikt over dit voorstel voor een richtlijn en in plaats daarvan heeft hij er de voorkeur aan gegeven het derde pijler kaderbesluit over hetzelfde onderwerp aan te nemen (Kaderbesluit van de Raad 2003/80/JHA van 27 januari 2003 inzake milieubescherming door middel van het strafrecht, PB L 29, 5.2.2003, blz. 55; "het kaderbesluit").

Le Conseil n'a toutefois jamais statué sur cette proposition de directive, mais a préféré adopter, au titre du troisième pilier, la décision-cadre visant le même objet (décision-cadre 2003/80/JAI du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la protection de l'environnement par le droit pénal, JO L 29, 5.2.2003, p. 55; "décision-cadre").


Ik zou er echter aan willen herinneren dat het Parlement dit jaar al op 5 juli naar aanleiding van een verklaring van de Commissie over dit onderwerp heeft gedebatteerd en op 10 maart min of meer over dezelfde onderwerpen een resolutie heeft aangenomen.

Toutefois, je voudrais rappeler que le 5 juillet dernier, cette Assemblée a discuté de la déclaration de la Commission et que, le 10 juillet, nous avons adopté une résolution sur pratiquement les mêmes thèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onderwerp heeft echter verstrekkende' ->

Date index: 2023-11-09
w