Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijft zo
Exclusief OR-probleem
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Laten staan
Neventerm
Probleem met technisch karakter
Probleem van geestelijke belasting
Probleem van lichamelijke belasting
Psychogene impotentie
Titer
XOR-probleem

Traduction de «dit probleem blijft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

décision finale en la matière laissée au juge national


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

titre | deg


exclusief OR-probleem | XOR-probleem

problème du ou-exclusif | problème XOR


probleem van geestelijke belasting

problème de charge mentale




probleem met technisch karakter

problème de caractère technique


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'un ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) Tijdens de consultatieronde met het middenveld op 27 juni 2016 hebben de verschillende organisaties aangekaart dat geweld tegen LGBTI nog steeds een bijzonder probleem blijft.

2) Lors de la consultation avec la société civile le 27 juin 2016, les différentes organisations ont signalé que la violence à l’encontre des LGBTI reste un problème spécifique.


Het hiervoor gestelde probleem blijft niet enkel beperkt tot de nucleaire installaties en kan doorgetrokken worden naar al onze kritieke infrastructuren.

Le problème qui se pose dans ce cadre ne se limite pas aux installations nucléaires, mais concerne potentiellement l'ensemble de nos infrastructures critiques.


Dat er na al die jaren transparantie komt op het voedingswarenetiket is toe te juichen. Wat wel een probleem blijft, is de discussie over "negatieve etikettering" welke zich specifiek afspeelt rond de anti-palmolielabels.

La discussion sur l'étiquetage "négatif" concernant les labels "sans huile de palme" reste néanmoins problématique.


Het probleem blijft een werk van lange adem; daarom blijft de Belgische ontwikkelingssamenwerking concrete ondersteuning bieden: In 2012 trok de Belgische samenwerking 170.000 euro uit voor de installatie van een productie-eenheid voor medische zuurstof in het Panzi-ziekenhuis.

Cette problématique représente un travail de longue haleine, c'est pourquoi la coopération belge au développement continue à apporter un soutien concret. En 2012, la coopération belge a octroyé un financement de 170.000 euros pour l'installation d'une unité de production d'oxygène à installer à l'hôpital de Panzi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister merkt op dat, wat ook het lot is van het amendement, het probleem blijft bestaan en men zal moeten leven met het toetsingsrecht van het Arbitragehof, dat steeds weer het probleem aan het licht zal brengen.

Le ministre déclare que le problème subsistera, quel que soit le sort que l'on réservera à l'amendement et que l'on sera bien obligé de s'accommoder du pouvoir de contrôle de la Cour d'arbitrage, qui remettra constamment le problème en lumière.


Het probleem ligt vooral in het feit dat men tussen twee partijen over een probleem blijft onderhandelen waarvan geen van beiden de essentiële gegevens kent.

Le problème consiste surtout dans la circonstance que l'on continue à négocier entre deux parties d'un problème, dont aucune des deux ne maîtrise les données essentielles.


De minister merkt op dat, wat ook het lot is van het amendement, het probleem blijft bestaan en men zal moeten leven met het toetsingsrecht van het Arbitragehof, dat steeds weer het probleem aan het licht zal brengen.

Le ministre déclare que le problème subsistera, quel que soit le sort que l'on réservera à l'amendement et que l'on sera bien obligé de s'accommoder du pouvoir de contrôle de la Cour d'arbitrage, qui remettra constamment le problème en lumière.


De eerste betreft de combinatie gezin en arbeid, die in de praktijk een groter probleem blijft voor vrouwen dan voor mannen; daarom is deze kwestie in dit hoofdstuk gebleven, hoewel de minister er reeds heeft op gewezen dat het in feite om een gedeeld probleem gaat.

La première concerne la combinaison famille-travail, qui demeure en pratique un plus gros problème pour les femmes que pour les hommes; c'est la raison pour laquelle, bien que la ministre ait déjà fait valoir qu'il s'agit en réalité d'un problème commun, la question a été laissée dans ce chapitre.


Het lijkt er nochtans op, aangezien deze fraude blijft voortduren, dat er een probleem blijft op het niveau van de stations voor automobielinspectie.

Il semble cependant, puisque cette fraude continue, qu'un problème subsiste au niveau des stations de contrôle technique.


Het probleem blijft echter dat de wet nergens letterlijk specificeert welke elementen de toelichting bij de "ernst van de graad van de ziekte" zeker moet bevatten: op het Nederlandstalige model voor het medisch attest vraagt men de "aard en de ernst van de ziekte" (wat niet precies hetzelfde is als de door de wet vereiste "ernst van de graad van de ziekte") terwijl dit anders geformuleerd wordt op Franstalige documenten.

Il n'en reste pas moins que la loi ne spécifie nulle part quels éléments doivent nécessairement figurer dans la description du "degré de gravité de la maladie". Dans la version néerlandaise du formulaire, il est même question, dans le libellé de la rubrique, de "nature et gravité de la maladie" (ce qui n'est pas exactement la même chose que le prescrit de la loi, qui parle de "degré de gravité de la maladie"), tandis que dans la version française, la formulation est encore différente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit probleem blijft' ->

Date index: 2021-01-08
w