Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arteriosclerotische dementie
Exclusief OR-probleem
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Neventerm
Pre-emptiegebied
Probleem met technisch karakter
Probleem van geestelijke belasting
Probleem van lichamelijke belasting
Psychogene impotentie
XOR-probleem
Zone die valt onder een recht van voorkoop

Traduction de «dit probleem valt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exclusief OR-probleem | XOR-probleem

problème du ou-exclusif | problème XOR




probleem van geestelijke belasting

problème de charge mentale


probleem met technisch karakter

problème de caractère technique


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique


Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


pre-emptiegebied | zone die valt onder een recht van voorkoop

zone de préemption


water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

eau non domaniale


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

question internationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwachting dat die definitieve oplossing, die meerdere jaren in beslag zal nemen, geïmplementeerd wordt (naar schatting in 2019), valt het probleem alleen maar op te lossen door een beperking van de uitzendvermogens van de signalen van de mobiele operatoren.

En attendant l'implémentation de cette solution définitive qui prendra plusieurs années (estimation 2019), la limitation des puissances d'émission des signaux des opérateurs mobiles est le seul remède au problème.


Het probleem van het seksueel geweld tussen jongvolwassenen valt niet te ontkennen en kan haar verklaring vinden in tal van factoren.

La problématique de la violence sexuelle entre jeunes adultes ne peut être niée et peut s'expliquer par de nombreux facteurs.


Het valt te betreuren dat de door het gerecht ingeschakelde deskundigen al jarenlang geconfronteerd worden met een grote betalingsachterstand, een probleem dat u meteen na uw aantreden kordaat hebt aangepakt.

Il est regrettable que les experts auxquels fait appel le pouvoir judiciaire souffrent, depuis plusieurs années, d'importants retards de paiement: vous avez, dès votre entrée en fonction, pris ce problème à bras-le-corps.


Bij NMBS valt dit probleem niet voor: alleen de "Jump" is geldig en zal dus steeds gekozen worden.

Ce problème ne se pose pas à la SNCB: seul "Jump" est valable et sera dès lors toujours sélectionné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als minister van Justitie ben ik evenwel niet bevoegd om vast te stellen of er zich in dit dossier een probleem stelt ten opzichte van de naleving van de Antidiscriminatiewet, die onder de bevoegdheid valt van de staatssecretaris voor Gelijke Kansen, mevrouw Elke Sleurs.

En qualité de ministre de la Justice, je ne suis toutefois pas compétent pour constater si un problème lié au respect de la loi antidiscrimination se pose dans ce dossier, qui relève de la compétence de la secrétaire d'État à l'Égalité des chances, madame Elke Sleurs.


Het College kan beroep doen op alle personen wier advies het wenselijk acht voor het oplossen van een probleem dat onder zijn bevoegdheid valt.

Le Collège peut faire appel à toutes personnalités dont l'avis lui paraît souhaitable à la solution d'un problème relevant de sa compétence.


Het arrest van de Raad van State 24 januari 2012, en het gevolg dat SELOR geen examens meer organiseert op grond van artikel 9, § 1, stelt derhalve een aanzienlijk probleem, daar geen enkel personeelslid, dat onder een van beide voormelde statuten valt, proeven kan afleggen om de toelage voor elementaire kennis te bekomen.

L'arrêt du Conseil d'Etat du 24 janvier 2012, et le fait que SELOR n'organise plus d'examen sur base de l'article 9, § 1, constituent un important problème puisque plus aucun agent, ayant un des deux statuts susmentionnés, n'est en mesure de passer d'épreuve pour l'obtention de l'allocation liée à la connaissance élémentaire.


„De overcapaciteit in het Kanaal die thans valt waar te nemen [.] is zeer betrekkelijk en zou geen serieus probleem mogen opleveren” omdat een probleem dat zich bij een reder of in de havens voordoet, zich onmiddellijk vertaalt in een opstopping in de havens van Calais, Dover en Duinkerken.

«La surcapacité dans le Détroit que l’on observe aujourd’hui est [.] très relative et ne devrait pas constituer un problème sérieux» car dès qu’un problème surgit chez un armateur ou dans les ports, cela se traduit par une congestion des ports de Calais, Douvres et Dunkerque.


Gelet op de vaststelling dat het probleem van de bewijslast zich niet anders aandient wanneer het verkeersongeval zich voordoet op een ogenblik dat het personeelslid, zij het zelfs onrechtstreeks, onder het gezag van de in artikel 1 van de wet van 3 juli 1967 bedoelde rechtspersoon of instelling staat, en rekening houdend met de ontwikkelingen van de arbeidsverhoudingen, die van personeelsleden een steeds grotere mobiliteit vereisen, valt onder het begrip « ...[+++]

Puisque le problème de la charge de la preuve ne se présente pas différemment lorsque l'accident de roulage se produit alors que le membre du personnel se trouve, fût-ce même indirectement, sous l'autorité d'une personne morale ou d'un établissement visés à l'article 1 de la loi du 3 juillet 1967, et compte tenu de l'évolution des relations de travail qui exigent des membres du personnel une mobilité toujours plus grande, il est permis de comprendre dans la notion d'« accident sur le chemin du travail » : tout accident qui se produit lors de l'exécution d'une mission à laquelle le travailleur est tenu en vertu de son contrat de travail, sur la voie publique, ...[+++]


Voorbeeld 1 : wanneer een autoalarm tussen zonsondergang en zonsopgang zonder reden in werking treedt, valt dit probleem onder de toepassing van artikel 561, 1° van het Strafwetboek (nachtlawaai).

Exemple 1 : lorsqu'une alarme de voiture se déclenche sans raison entre le coucher et le lever du soleil, ce problème tombe sous la coupe de l'article 561, 1°, du Code pénal (tapage nocturne).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit probleem valt' ->

Date index: 2024-11-03
w