Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit protocolakkoord werden een aantal voorbereidingen gestart " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast werden een aantal projecten gestart die de vitale sectoren, de bedrijven en de bevolking willen beschermen tegen cybercriminaliteit.

Par ailleurs, une série de projets visant à protéger les secteurs vitaux, les entreprises et la population contre la cybercriminalité ont été lancés.


In navolging van dit protocolakkoord werden een aantal voorbereidingen gestart, om binnen de sector van de brandstofhandelaars een sociaal sectorpensioenplan in te voeren.

En exécution de ce protocole d'accord, des travaux ont démarré afin de constituer un plan social de pension sectoriel dans le secteur du commerce de combustibles.


Een aantal voorbereidingen werden getroffen voor Euro 2000.

L'on a pris une série de mesures préparatoires à l'Euro 2000.


Een aantal voorbereidingen werden getroffen voor Euro 2000.

L'on a pris une série de mesures préparatoires à l'Euro 2000.


1. De voorbereidingen voor de multidisciplinaire oefening, onder leiding van de hoge functionaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, werden gestart begin 2015.

1. Les préparatifs pour l'exercice pluridisciplinaire, sous la direction du haut fonctionnaire de la Région de Bruxelles-Capitale, ont été entamés début 2015.


1. Het exact aantal personen gerepatrieerd met vliegtuigen van Defensie wordt bijgehouden door de FOD Binnenlandse Zaken. 2. De planning en de facturatie van de vluchten zijn in lijn met de richtlijnen hernomen in het protocolakkoord tussen de Dienst Vreemdelingenzaken van de FOD Binnenlandse Zaken en het Ministerie van Landsverdediging inzake de samenwerking op het gebied van de terugkeer van illegaal verblijvende vreemdelingen in België. 3. Deze ...[+++]

1. Le nombre exact de personnes rapatriées avec des avions de la Défense est comptabilisé par le SPF Intérieur. 2. La planification et la facturation des vols sont conformes aux dispositions reprises dans le protocole d'accord entre l'Office des Étrangers du SPF Affaires Intérieures et le Ministère de la Défense nationale, relatif à la coopération dans le domaine du retour des étrangers séjournant illégalement en Belgique. 3. Ces vols ont été facturés au SPF Intérieur pour un montant de 366.578 euros.


De leden van de algemene inspectiedienst baseren hun evaluatie en hun controle op feiten die inzonderheid werden vastgesteld naar aanleiding van de begeleiding van cursussen en activiteiten, van het onderzoek van werken en documenten van leerlingen, van de resultaten die werden behaald bij de externe evaluaties die niet met getuigschriften worden bekrachtigd, van de ondervraging van leerlingen, van het onderzoek van kwantitatieve gegevens in verban ...[+++]

Les membres du Service général de l'Inspection fondent leur évaluation et leur contrôle sur des faits prélevés notamment à travers l'assistance aux cours et activités, l'examen des travaux et documents des élèves, les résultats obtenus aux évaluations externes non certificatives, l'interrogation des élèves, l'analyse des données quantitatives liées au taux d'échecs, de redoublements ou de réorientations vers d'autres établissements et l'examen des préparations.


De aanleiding hiertoe kan enkel een aanpassing zijn van de reconversiesleutels die in het protocolakkoord nr. 3 werden vastgelegd of de financiering van nieuwe initiatieven met al dan niet een voorafname op het totaal aantal RVT-equivalenten zoals bijvoorbeeld de verbetering van de financiering voor dementerende personen met een beperkte fysische afhankelijkheid en voor ...[+++]

Celles-ci peuvent seulement découler d'une adaptation des clés de reconversion fixées dans le protocole d'accord n° 3 ou du financement de nouvelles initiatives, entraînant ou non une ponction préalable du nombre total d'équivalents-MRS, dont, par exemple, l'amélioration du financement des personnes démentes peu dépendantes physiquement et des centres de soins de jour (problématique du transport).


Bomaanslagen Madrid 2004 | Aan een aantal EU-lidstaten werden TFTP-gegevens verstrekt ter ondersteuning van onderzoeken die na de aanslagen werden gestart.

Attentats à la bombe de Madrid 2004 | Les données TFTP ont été fournies à plusieurs États membres de l'UE afin de les aider dans leurs enquêtes lancées à la suite de ces attentats.


Niettemin was het aan de hand van de ervaringen die met de toepassing van de richtlijn zoals in dit verslag beschreven zijn opgedaan, een aantal concrete problemen werden vastgesteld waarop de lidstaten, de NGO's en diegenen die toegang tot milieu-informatie wensten gestart waren.

Néanmoins, l'expérience acquise dans son application a permis de cerner plusieurs pierres d'achoppement rencontrées par les États membres, les ONG et les demandeurs d'information dans le domaine de l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit protocolakkoord werden een aantal voorbereidingen gestart' ->

Date index: 2024-01-12
w