Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit recht bekend moeten " (Nederlands → Frans) :

Alle medische hulpmiddelen die in België door tandheelkundigen worden gebruikt, zouden onder hun merknaam bekend moeten worden gemaakt bij het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten (fagg), dit om de kwaliteit en de veiligheid beter te kunnen opvolgen.

Pour améliorer le suivi de la qualité et de la sécurité, tous les dispositifs médicaux utilisés par les dentistes en Belgique devraient être notifiés à l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (FMPS) sous leur nom commercial.


Het Hof van Justitie oordeelde immers eerder al dat nationale rechters het recht "richtlijnconform" moeten interpreteren, ook wanneer de richtlijn nog niet is omgezet.

La Cour de justice a en effet déjà considéré que les juges nationaux doivent interpréter le droit "en conformité avec" la directive, même si cette dernière n'a pas encore été transposée. 1. Où en est la transposition de la directive?


16 MAART 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 juni 2015 houdende rangschikking van de cursussen in de Hogere Kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, inzonderheid op artikel 5; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 juni 2015 houdende rangschikking van de cursussen in de Hogere Kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van d ...[+++]

16 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 2015 classant les cours dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur artistique, notamment l'article 5 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 2015 classant les cours dans les Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française ; Considérant le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, notamment les annexes 2, 3 e ...[+++]


Artikel XI 252 van het Wetboek van economisch recht (WER) bepaalt dat de beheersvennootschappen de beheerskosten bekend moeten maken op een duidelijk leesbare plaats op hun internetpagina.

L'article XI 252 du Code de droit économique (CDE) dispose que les sociétés de gestion doivent publier leurs frais de gestion à un endroit clairement lisible de leur page internet.


De mate waarin de operatoren deze compensaties of vergoedingen bekend moeten maken, kan door het BIPT worden geregeld in een BIPT-besluit, dit op basis van de algemene transparantieverplichting vermeld in artikel 111, § 1, 1° en 2°, WEC (wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie) Dergelijke transparantie biedt operatoren trouwens de ruimte om zich te onderscheiden van hun concurrenten en om hun getroffen klanten extra vergoedingen of compensaties te bieden.

Le degré auquel les opérateurs doivent communiquer ces compensations ou indemnités peut être réglé par l'IBPT dans une décision de l'IBPT, et ce sur la base de l'obligation de transparence générale mentionnée à l'article 111, § 1er, 1° et 2°, LCE (loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques) Une telle transparence permet d'ailleurs aux opérateurs de se distinguer de leurs concurrents et d'offrir à leurs clients concernés des compensations ou indemnités supplémentaires.


Het is dus beter een in het recht bekende terminologie over te nemen, om elk misverstand te vermijden».

Comme cette notion est amplement commentée dans la doctrine et la jurisprudence, il est préférable de reprendre, pour éviter tout malentendu, une terminologie juridique connue».


Het is dus beter een in het recht bekende terminologie over te nemen, om elk misverstand te vermijden».

Comme cette notion est amplement commentée dans la doctrine et la jurisprudence, il est préférable de reprendre, pour éviter tout malentendu, une terminologie juridique connue».


De formulering « beurtelingse huisvesting » geniet de voorkeur omdat die zowel in het Belgisch als in het buitenlands recht bekend is en tevens ingeburgerd is.

L'expression « hébergement alterné » est préféré, parce qu'il est connu, en droit belge et dans d'autres droits, ainsi que dans les mœurs.


Men kan een vergelijking maken met de twee vormen van adoptie die in het Belgisch recht bekend zijn, waarbij het samenlevingscontract overeenkomst vertoont met de gewone adoptie en het huwelijk te vergelijken is met de volle adoptie.

On peut faire le parallèle avec les deux types d'adoption existant en droit belge, le contrat de vie commune s'apparentant à l'adoption simple, alors que le mariage peut être comparé à l'adoption plénière.


2. De term « aanwijsbare vermoedens die voldoende bezwaren vormen » is in rechte bekend.

2. L'expression « présomptions sérieuses qui constituent des motifs suffisants » est connue en droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit recht bekend moeten' ->

Date index: 2025-01-04
w