— De werkneemster, die de werkgever op de hoogte hee
ft gebracht van het feit dat ze een in-vitrofertilisati
e aanvat, heeft het recht om van het werk afwezig te zijn, met behoud van
haar normaal loon, gedurende de tijd die nodi
g is om de vereiste onderzoeken, behandelingen en medische ingrepen t ...[+++]e kunnen ondergaan, wanneer deze niet kunnen plaatsvinden buiten de arbeidsuren.
— La travailleuse, qui a averti l'employeur qu'elle entame un processus de fécondation in vitro, a le droit de s'absenter du travail, avec maintien de sa rémunération normale, le temps nécessaire pour se rendre aux examens, traitements et interventions médicales qui s'imposent et qui ne peuvent avoir lieu en dehors des heures de travail.