Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit recht vaak moeilijk of bijna onmogelijk gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Hoewel het recht op een volledige schadevergoeding door het Verdrag zelf wordt gegarandeerd en van het acquis communautaire deel uitmaakt, wordt de effectieve uitoefening van dit recht vaak moeilijk of bijna onmogelijk gemaakt door de toepasselijke regels en procedures.

Bien que le droit à réparation intégrale soit garanti par le traité lui-même et fasse partie de l'acquis de l'Union, il est souvent difficile, sinon pratiquement impossible, de l'exercer réellement, à cause des règles et des procédures applicables.


Een betalingsdienstaanbieder kan gemakkelijk en snel verslag doen over wat hij wel en niet heeft gedaan op het vlak van informatieverstrekking, terwijl het voor betalingsdienstgebruikers vaak moeilijk of onmogelijk te bewijzen is dat ze de informatie waar ze recht op hadden, niet hebben ontvangen.

Il est simple pour un prestataire de services de paiement de rendre compte de ce qu'il a fait et de ce qu'il n'a pas fait en termes d'information alors qu'il est souvent difficile ou impossible pour l'utilisateur d'un service de paiement de démontrer qu'il n'a pas reçu les informations auxquelles il avait droit.


In feite maakt men korte metten met het recht op privéleven en met de bescherming van de persoonlijke gegevens. De voorgestelde richtlijn gaat zogenaamd over de bescherming van de persoonlijke gegevens, maar in feite wordt van de uitzondering op deze bescherming de regel gemaakt, aangezien het volstaat om een beroep te doen op de openbare orde, en wordt van de regel, oftewel de gegevensbescherming, een bijna ...[+++]

Le droit à la vie privée et la protection des données personnelles est pratiquement aboli, quand, avec la proposition de directive sur la soi-disant protection des données à caractère personnel, les exceptions à cette protection sont promues au statut de règle institutionnelle par la simple référence, non contrôlée, à des motifs de sécurité publique, tandis que la règle, à savoir la protection des données, devient l’exception et qu’il est pratiquement impossible à quiconque de l’imposer.


overwegende dat vooral voor vrouwen/moeders het risico bestaat op „gedwongen” deeltijdwerk, omdat deze keuze hen vaak wordt opgedrongen bij gebrek aan betaalbare kinderopvang, en dat tevens het risico bestaat dat overschakeling van voltijds naar deeltijdwerk wordt geweigerd, zodat het combineren van werk, gezins- en privéleven moeilijk, zoniet onmogelijk wordt gemaakt,

considérant qu'il existe un risque de travail à temps partiel «forcé», en particulier pour les femmes/mères, choix qui leur est souvent imposé en raison de l'absence de structures abordables de garde d'enfants, de même qu'il existe un risque de refus de transformer un emploi à temps plein en un emploi à temps partiel, finissant par rendre difficile voire impossible la conciliation entre vie professionnelle, vie familiale et vie personnelle,


12. verzoekt China en de EU de hindernissen weg te werken die het de ondernemingen uit Europa moeilijk maken in China te investeren en schonere technologieën over te dragen; wijst op het feit dat bescherming van intellectuele-eigendomsrechten erg belangrijk is voor ondernemingen uit Europa, die ook worden ontmoedigd nieuwe intellectuele eigendom in China te ontwikkelen door beperkingen op de overdracht naar het buitenland; stelt vast dat het buitenlandse ondernemingen in China vaak ...[+++]

12. invite la Chine et l'UE à lever les barrières qui entravent les possibilités d'investissement d'entreprises européennes en Chine, ainsi que le transfert de technologies propres; note que la protection des droits de propriété intellectuelle constitue un sujet de préoccupation particulier pour les entreprises européennes qui sont découragées de lancer de nouveaux projets du fait des limitations imposées aux transferts de propriété intellectuelle à l'étranger; fait également remarquer que les marchés publics concernant des projets énergétiques en Chine excluent ou découragent souvent les entreprises étrangères d’investir ;


V. overwegende dat vooral voor vrouwen/moeders het risico bestaat op "gedwongen" deeltijdwerk, omdat deze keuze hen vaak wordt opgedrongen bij gebrek aan betaalbare kinderopvang, en dat tevens het risico bestaat dat overschakeling van voltijds naar deeltijdwerk wordt geweigerd, zodat het combineren van werk, gezins- en privéleven moeilijk, zoniet onmogelijk wordt gemaakt,

V. considérant qu'il existe un risque de travail à temps partiel "forcé", en particulier pour les femmes/mères, choix qui leur est souvent imposé en raison de l'absence de structures abordables de garde d'enfants, de même qu'il existe un risque de refus de transformer un emploi à temps plein en un emploi à temps partiel, finissant par rendre difficile voire impossible la conciliation entre vie professionnelle, vie familiale et vie personnelle,


AR. overwegende dat vooral voor vrouwen/moeders het risico bestaat op “gedwongen” deeltijdwerk, omdat deze keuze hen vaak wordt opgedrongen bij gebrek aan betaalbare kinderopvang, en dat tevens het risico bestaat dat overschakeling van voltijds naar deeltijdwerk wordt geweigerd, zodat het combineren van werk, gezins- en privéleven moeilijk, zoniet onmogelijk wordt gemaakt,

AR. considérant qu'il existe un risque de travail à temps partiel "forcé", en particulier pour les femmes/mères, choix qui leur est souvent imposé en raison de l'absence de structures abordables de garde d'enfants, de même qu'il existe un risque de refus de transformer un emploi à temps plein en un emploi à temps partiel, finissant par rendre difficile voire impossible la conciliation entre vie professionnelle, vie familiale et vie personnelle,


Advocaat-generaal Geelhoed concludeert dat Italië niet heeft voldaan aan de krachtens het EG- Verdrag op hem rustende verplichtingen daar het de belastingplichtigen onmogelijk of uiterst moeilijk wordt gemaakt hun recht op teruggaaf van in strijd met het gemeenschapsrecht geïnde belastingen uit te oefenen.

L'avocat général M. Geelhoed conclut que la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu du traité CE, car l'exercice du droit au remboursement de taxes perçues en violation du droit communautaire est rendu impossible ou excessivement difficile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit recht vaak moeilijk of bijna onmogelijk gemaakt' ->

Date index: 2023-04-08
w