Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit rechtsmiddel beperkingen moeten » (Néerlandais → Français) :

Eventuele beperkingen moeten gerechtvaardigd worden door de concrete situatie en daarmee in verhouding zijn.

D'éventuelles restrictions doivent se justifier par la situation concrète et être proportionnelles à celle-ci.


1. In zoverre zij een prejudiciële vraag stellen, zouden de gerechtelijke beslissingen, net als wat in artikel 29, 1º, van de bijzondere wet op het Arbitragehof bepaald wordt, voor geen enkel rechtsmiddel vatbaar moeten zijn.

1. Les décisions juridictionnelles, en tant qu'elles posent une question préjudicielle, ne devraient, à l'instar de ce que prévoit l'article 29, 1º, de la loi particulière sur la Cour d'arbitrage, être susceptibles d'aucun recours.


1. In zoverre zij een prejudiciële vraag stellen, zouden de gerechtelijke beslissingen, net als wat in artikel 29, 1º, van de bijzondere wet op het Arbitragehof bepaald wordt, voor geen enkel rechtsmiddel vatbaar moeten zijn.

1. Les décisions juridictionnelles, en tant qu'elles posent une question préjudicielle, ne devraient, à l'instar de ce que prévoit l'article 29, 1º, de la loi particulière sur la Cour d'arbitrage, être susceptibles d'aucun recours.


De heer Vankrunkelsven is het eens met de indiener van amendement nr. 45. Hij ziet niet in waarom andere beperkingen moeten worden opgelegd als er al bepaald wordt dat het aanmaken van embryo's slechts kan indien alle overige onderzoeksmethoden uitgeput zijn.

M. Vankrunkelsven abonde dans le sens de l'auteur de l'amendement nº 45. Il indique que, si la création d'embryons aux fins de recherche n'est autorisée qu'à condition que les autres modes de recherches soient épuisés, il n'aperçoit pas pourquoi d'autres limitations devraient être établies.


Hij herinnert er ook aan dat de plaatselijke ethische comités en de Federale Commissie bijkomende concrete en aanpasbare beperkingen moeten invoeren.

Il rappelle en outre que des limites complémentaires, concrètes et évolutives seront établies par les comités locaux d'éthique et par la commission fédérale.


Wij menen dat aan wetenschappelijk onderzoek waarbij embryo's speciaal totstandgebracht worden, grotere beperkingen moeten worden opgelegd dan aan wetenschappelijk onderzoek met restembryo's.

Nous estimons qu'une recherche scientifique pour laquelle des embryons sont spécialement constitués, doit se voir imposer des limitations plus strictes que celle utilisant des embryons surnuméraires.


Bijkomende beperkingen die van toepassing zijn op de middelen, installaties en methodes die kunnen worden aangewend : gezien de aanwezigheid van de schimmel Batrachochytrium salamandrivorans in Nederland en in het oosten van België, die dodelijk is voor vuursalamanders, zullen de veldwerkzaamheden volgens strenge veiligheidsvoorschriften uitgevoerd worden, namelijk : - per nacht wordt slechts één site bezocht; - amfibieën hanteren alleen als het echt noodzakelijk is; - amfibieën altijd op de exacte vangstlocatie loslaten; - als handen in contact komen met amfibieën of m ...[+++]

Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : étant donné la présence du Batrachochytrium salamandrivorans aux Pays-Bas et dans l'Est de la Belgique, mortel pour la Salamandre tachetée, les activités de terrain seront réalisées selon des prescriptions de sécurité strictes, à savoir : - un seul site est visité par nuit; - manipuler les amphibiens uniquement si c'est vraiment nécessaire; - toujours relâcher les amphibiens à l'endroit exact où ils ont été capturés; - si vos mains entrent en contact avec des amphibiens ou avec l'eau, il convient de porter des gants jetables en vinyl ...[+++]


Bij besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de commissie, bepaalt de Koning de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van de concessies bedoeld in § 1, en inzonderheid : 1° de beperkingen ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen; 2° de maatregelen die moeten worden genomen voor de bescherming en het behoud van het mariene milieu, overeenkoms ...[+++]

Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis de la commission, le Roi fixe les conditions et la procédure d'octroi des concessions visées au § 1, et notamment : 1° les restrictions visant à empêcher que la construction ou l'exploitation des installations en cause ne gêne indûment l'utilisation des routes maritimes régulières, la pêche maritime ou la recherche scientifique marine; 2° les mesures à prendre en vue de la protection et de la préservation du milieu marin, conformément aux dispositions de la loi du 20 janvier 1999 précitée; 3° les prescriptions techniques auxquelles doivent répondre les îles artificielles, install ...[+++]


Wetende dat de fraudeurs en een bepaalde categorie van raadgevers niet gehinderd worden door territoriale beperkingen of beperkingen op het vlak van de procedure, is het evident dat de autoriteiten belast met de strijd tegen de fiscale fraude en de financiële criminaliteit ter zake dezelfde prioriteiten moeten volgen.

Sachant que les fraudeurs et une certaine catégorie de conseillers ne sont pas gênés par les limitations territoriales et procédurales, il est évident que les autorités chargées de la lutte contre la fraude fiscale et la criminalité financière doivent suivre dans ce domaine les mêmes priorités.


6. a) Zijn er, afgezien van de eventuele technische problemen, ook operationele argumenten waarom de huidige up-to-datete F-16's dringend moeten worden vervangen? b) Hoe dwingend zijn deze beperkingen en werd daarover een studie uitgevoerd inclusief de vergelijking van de risico's die andere landen nemen met vliegtuigen van eenzelfde technisch niveau? c) Vanaf wanneer worden welke types opdrachten door deze eventuele operationele beperkingen niet meer moge ...[+++]

6. a) Indépendamment des éventuels problèmes techniques, des arguments à caractère opérationnel peuvent-ils également être invoqués pour justifier le remplacement d'urgence des F-16 mis à niveau? b) Jusqu'à quel point ces restrictions sont-elles contraignantes et ont-elles fait l'objet d'une étude, intégrant également une comparaison des risques pris par d'autres pays avec des avions d'un niveau technique analogue? c) À partir de quel moment, ces éventuelles restrictions opérationnelles empêcheront-elles le déploiement de ces avions p ...[+++]


w