Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit soort projecten halverwege " (Nederlands → Frans) :

Aan welk soort projecten en welk soort steunmaatregelen zal het worden besteed?

Pour quels types de projets et quels types d'aides?


Deze nieuwe soort projecten zijn gericht op de uitvoering van officiële beleidsprogramma's of -strategieën met milieufinaliteit; ze dienen de stakeholders nauw te betrekken en ze dienen ook gecoördineerd te worden met acties die door een ander programma of fonds worden gefinancierd.

Ce nouveau type de projets vise à mettre en oeuvre des programmes ou stratégies politiques officiels qui poursuivent une finalité environnementale; ils doivent impliquer les stakeholders de près et doivent être coordonnés avec des actions financées par un autre programme ou fonds.


2. Voor welk soort projecten en in welke sectoren zullen die middelen worden aangewend?

2. Pouvez-vous indiquer à quels types de projets et dans quels secteurs ce budget sera alloué?


Dit soort projecten laat Europa in actie zien, niet alleen op regeringsniveau maar ook op het meest lokale niveau.

Des projets de ce type sont le reflet de l'Europe en action. Une action menée non seulement par les gouvernements mais aussi dans le cadre d'une coopération au niveau le plus local.


Ten eerste zouden we voor het gerecht kunnen worden gedaagd wegens het niet-nakomen van contractuele verplichtingen, ten tweede zou dit een nog grotere aanslag op de begroting van de lidstaten doen, aangezien de lidstaten erop rekenen dat de Commissie hun het EU-deel vergoedt van de middelen die reeds aan de begunstigden zijn uitgekeerd, en ten derde zou het ten koste gaan van hele gemeenschappen om dit soort projecten halverwege te beëindigen.

En effet, nous pourrions être poursuivis en justice pour non-respect des clauses contractuelles et, de plus, cela nuirait encore plus aux budgets des États membres, qui attendent de nous le remboursement de la part de l'UE dans le financement qu'ils ont déjà versé aux bénéficiaires; enfin, l'arrêt de ces projets à mi-chemin serait préjudiciable à des collectivités entières.


Deze fasering lijkt noodzakelijk enerzijds om de nucleaire veiligheid voorrang te geven, en anderzijds om een zo breed mogelijk maatschappelijke aanvaardbaarheid te creëren, wat essentieel is in dit soort van projecten.

Ce phasage apparaît nécessaire d'une part de manière à privilégier la sureté nucléaire, mais également en vue d'établir une assise sociétale suffisante, élément essentiel pour ce type de projets.


Dit soort activiteiten is vaak een onderdeel van de projecten die in de sectoren landbouw/ plattelandsontwikkeling worden uitgevoerd, maar het is niet mogelijk aan de hand van de volgens de OESO-DAC-codes geregistreerde budgetten te bepalen welke bedragen in het kader van deze projecten/programma's specifiek voor alfabetisering werden uitgetrokken.

Ce genre d'activités est souvent intégré dans les projets liés au secteur de l'agriculture/développement rural mais l'enregistrement des budgets dans la base de données selon la codification du CAD/ OCDE ne permet pas donner le montant des budgets affectés spécifiquement à l'alphabétisation au sein de ces projets/ programmes.


Dit zijn hetzij bijstandsmaatregelen ten behoeve van de omschakeling van door de afschaffing van douanecontrole getroffen posten (bijvoorbeeld de omschakeling van de douanedienst bij Hensies of het multimodale project te Verviers) of een aanvullende financiering voor dat soort projecten, die in het kader van het besluit van 27 juli 1993 zijn goedgekeurd.

Il s'agit soit d'actions d'assistance à la reconversion de sites affectés par l'abolition des contrôles douaniers (par exemple, la reconversion de la douane d'Hensies ou le projet multimodal de Verviers) ou un complément de financement apporté à des projets de cette nature, adoptés dans le cadre de la décision du 27 juillet 1993.


Gezien het aantal en het soort projecten dat werd voorgesteld tijdens het eerste jaar van uitvoering van het EURATHLON-programma, zullen de selectiecriteria en de categorieën van activiteit worden herzien ten einde in de toekomst de doeltreffendheid te verhogen.

Eu égard au nombre et aux types de projets proposés pour la première année du programme EURATHLON, les critères de sélection et les catégories d'activités seront revus de manière à garantir une plus grande efficacité à l'avenir.


Dit soort projecten kan bijdragen tot de consolidering van de democratie door de administratie en de burgers naar elkaar toe te brengen, door het versterken en het toekennen van een autonoom statuut aan de gedecentraliseerde instanties.

Ce type de projet peut contribuer à la consolidation de la démocratie, à travers un rapprochement entre l'Administration et les citoyens par le biais d'un renforcement et d'une autonomisation des pouvoirs décentralisés.




Anderen hebben gezocht naar : aan welk soort     welk soort projecten     nieuwe soort     nieuwe soort projecten     welk soort     actie zien     dit soort     dit soort projecten     gemeenschappen om dit soort projecten halverwege     soort van projecten     niet     projecten     soort     soort projecten     dit soort projecten halverwege     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort projecten halverwege' ->

Date index: 2024-04-05
w