Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verbaast mij enigszins » (Néerlandais → Français) :

2. Het verbaast mij een beetje dat de notificatie een keuzemogelijkheid zou laten aan de diverse overheden, met eventueel uiteenlopende financieringswijzen en rechten voor de ambtenaren.

2. Je suis quelque peu surprise que la notification laisserait le choix aux différents pouvoirs locaux, avec des modes de financement et des droits pour les fonctionniares éventuellement divergents.


Het antwoord dat de minister van Buitenlandse Zaken hierop gaf, verbaast mij ten zeerste.

J'ai été très étonnée par la réponse du ministre des Affaires étrangères.


Het verbaast mij ten zeerste dat volgens deze gegevens 24 % van de naar dit land teruggekeerde Syriëstrijders niet over de Belgische nationaliteit beschikt, maar dat het om Russen, Marokkanen, Fransen en Algerijnen gaat.

Je constate à ma grande surprise que, selon ces données, 24 % des combattants revenus de Syrie ne sont pas titulaires de la nationalité belge, mais sont des ressortissants russes, marocains, français et algériens.


Het verbaast mij dan ook ten zeerste dat er in het Belgisch Staatsblad van 6 november 2015 drie vacatures bij de KMKG worden uitgeschreven, waarvan er twee voor de Franstalige taalrol zijn voorbehouden en slechts één voor de Nederlandstalige taalrol.

Je suis dès lors extrêmement étonnée de constater que parmi les trois places vacantes aux MRAH dont il est fait mention dans le Moniteur belge du 6 novembre 2015, deux sont réservées aux membres du rôle linguistique français, contre une seule aux membres du rôle linguistique néerlandais.


Het verbaast mij dat er beslist werd het loket in het station Vielsalm te sluiten, aangezien er recentelijk nog heel wat in het station is geïnvesteerd.

Par ailleurs, je suis étonnée de cette décision de fermer le guichet de la gare de Vielsalm vu tous les investissements réalisés dans celles-ci récemment.


Eigenlijk brengt deze boodschap mij enigszins in verlegenheid, want Luxemburg heeft evenmin een vrouw aangewezen.

Et je suis un peu gêné de devoir vous dire cela, parce que le Luxembourg n’a pas désigné une femme.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dit verbaast mij enigszins, aangezien er een afspraak tussen alle partijen was om in de vergaderperiode van november II in Straatsburg een zeer zorgvuldig voorbereide resolutie aan te nemen.

– (DE) Monsieur le Président, je suis quelque peu surpris, parce qu’il avait été convenu par tous les partis qu’une résolution soigneusement préparée serait adoptée lors de la deuxième période de session de novembre, à Strasbourg.


Dit verbaast mij enigszins, aangezien de cijfers duidelijke taal spreken.

Je vous avoue que cela m’a surpris, car les chiffres sont incontestables.


Ten eerste verbaast het mij enigszins dat we nog steeds zevenentwintig verschillende wetstelsels hebben, wat tot een hoop onzekerheid leidt voor burgers en bedrijven.

Le fait que nous semblions encore avoir 27 régimes différents, ce qui crée une grande incertitude pour les citoyens et les entreprises, me laisse tout d'abord quelque peu perplexe.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dit voorstel verbaast mij enigszins. Het verslag werd in de Commissie begrotingscontrole volgens de regels en bovendien eenparig aangenomen.

- (DE) Monsieur le Président, je suis quelque peu surprise, attendu que ce rapport a fait l'objet d'une adoption conforme au règlement et d'ailleurs unanime au sein de la commission du contrôle budgétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verbaast mij enigszins' ->

Date index: 2021-10-24
w