Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit verband nuttig zouden " (Nederlands → Frans) :

Het is in dit verband nuttig rekening te houden met het feit dat sommige soorten vernis, niet oplosbaar zijn in de gebruikte simulanten (met name ethanol in concentraties hoger dan 50% of iso-octaan).

Il y a notamment lieu de s'assurer que, pour certains types de vernis, ne sont pas solubles dans ces substituts de simulants (notamment l'éthanol en concentrations supérieures à 50% ou d' iso-octane).


De twee fiscale bepalingen staan met elkaar in verband en zouden in feite moeten zorgen voor een budgetneutrale operatie, gezien de grens aan beide kanten van 80 %.

Comme ces deux dispositions fiscales sont liées, l'opération devrait normalement être budgétairement neutre, le plafond étant à chaque fois de 80%.


Zodra de Regie daarvan in kennis is gesteld, start zij, wanneer de woning individueel verkoopbaar is, onmiddellijk de verkoopprocedure op, behoudens in die gevallen waar de woningen nog nuttig zouden zijn voor de huisvesting van een federale dienst.

Dès que la Régie des Bâtiments en est informée, elle débute immédiatement, lorsque l'habitation est vendable individuellement, la procédure de vente, sauf dans les cas où les habitations seraient encore utiles pour le logement d'un service fédéral.


Indien de Wetgevende Kamers het toch nuttig zouden oordelen om een bepaling in die zin in de wet van 26 juli 1962 in te voegen, dient het voorgestelde artikel in elk geval herschreven te worden, om elke dubbelzinnigheid in verband met het voorwerp van het geding voor de vrederechter uit te sluiten.

Si les Chambres législatives jugeraient néanmoins utile d'insérer une disposition dans ce sens dans la loi du 26 juillet 1962, il y aurait lieu en tout cas de réécrire l'article proposé, afin d'exclure toute ambiguïté quant à l'objet du litige devant le juge de paix.


De volgende punten zijn onvoldoende aan bod gekomen in de Kamer en moeten dus diepgaander worden besproken, zodat hoorzittingen erg nuttig zouden zijn :

Les points suivants n'ont pas été suffisamment abordés à la Chambre et devraient faire l'objet d'une réflexion approfondie pour laquelle des auditions seraient fort utiles:


Op statistisch vlak wordt gewerkt aan een algemene inventaris om de resultaten te bepalen die nuttig zouden kunnen blijken voor een analyse inzake gender.

En termes de statistiques, un inventaire global est en cours afin de déterminer les résultats qui pourraient s'avérer utiles pour une analyse en termes de genre.


— Zich informeren en vormen over aanverwante materies inzake gelijke kansen die nuttig zouden kunnen zij voor de uitoefening van zijn ambt (wetgeving inzake personeelsbeleid en statistiek).

— s'informer et se former sur des matières connexes à l'égalité des chances qui pourraient s'avérer utiles dans le cadre de l'exercice de leur fonction (législation en matière de gestion du personnel et statistiques).


De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert in hoofdorde de niet-ontvankelijkheid van de prejudiciële vragen aan, die geen enkel nuttig effect zouden hebben op de geschillen, daar zij zouden steunen op onjuiste hypothesen : er zou immers een besluit van de Regering bestaan dat de onteigening uitdrukkelijk toestaat en de onteigende personen zou geen geïndividualiseerd onderzoek van de verantwoording van de onteigening, noch een motivering in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en het algemeen nut, die voortvloeit uit de ...[+++]

Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale soulève, à titre principal, l'irrecevabilité des questions préjudicielles, qui n'auraient aucun effet utile sur les litiges, car elles reposeraient sur des postulats erronés : il existerait en effet un arrêté du Gouvernement autorisant explicitement l'expropriation, et les personnes expropriées ne seraient pas privées d'un examen individualisé de la justification de l'expropriation, ni d'une motivation au regard de l'extrême urgence et de l'utilité publique, qui ressort du contrat de quartier « Maelbeek ».


6) De Gemengde Commissie zal bijzonder aandacht schenken aan de volgende aspecten : - de harmonieuze ontwikkeling van het transport tussen de Overeenkomstsluitende Partijen rekening houdend, onder andere, met de betrokken milieuaspecten; - de coördinatie van het beleid inzake wegvervoer, van de vervoerswetgevingen en hun toepassing door de Overeenkomstsluitende Partijen op nationaal en internationaal vlak; - het streven naar mogelijke oplossingen voor de respectieve nationale overheden ingeval problemen zouden rijzen, met name in materies inzake fiscaliteit, sociale wetgeving, douane en milieu met inbegrip van aangelegenheden van openb ...[+++]

6) La Commission mixte accordera une attention particulière aux aspects suivants : - un développement harmonieux du transport entre les Parties Contractantes tenant compte, entre autre, des aspects environnementaux concernés; - une coordination des politiques de transport routier, des législations en matière de transport et de leur application par les Parties Contractantes au niveau national et international; - une recherche de solutions possibles pour les autorités nationales respectives si des problèmes survenaient, notamment en matières fiscale, sociale, douanière et environnementale, ainsi qu'en matière d'ordre public; - l'échange d'informations utiles; - le mode de fixati ...[+++]


— Zich informeren en vormen over aanverwante materies inzake gelijke kansen die nuttig zouden kunnen zij voor de uitoefening van zijn ambt (wetgeving inzake personeelsbeleid en statistiek).

— s'informer et se former sur des matières connexes à l'égalité des chances qui pourraient s'avérer utiles dans le cadre de l'exercice de leur fonction (législation en matière de gestion du personnel et statistiques).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verband nuttig zouden' ->

Date index: 2023-06-20
w