Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Brussel II
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
EU-verdrag
Ter plaatse opgesteld zijn
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag van Maastricht
Vooraf opgestelde teksten lezen
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie

Traduction de «dit verdrag opgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken | Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale


Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Convention Bruxelles II | Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale


Toelichtend verslag over het verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Rapport explicatif, relatif à la convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimoniale




door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952


Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]


vooraf opgestelde teksten lezen

lire des textes pré-rédigés


Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales


Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen

Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 28 oktober 2011 werd in Moskou het Medicrime-verdrag opgesteld om de namaak van medische producten en soortgelijke misdrijven tegen te gaan.

La Convention Médicrime destinée à lutter contre la contrefaçon de produits médicaux et les infractions analogues a été ouverte à la signature à Moscou le 28 octobre 2011.


Op 28 oktober 2011 werd in Moskou het MEDICRIME-verdrag opgesteld om de namaak van medische producten en soortgelijke misdrijven tegen te gaan.

La Convention MEDICRIME destinée à lutter contre la contrefaçon de produits médicaux et les infractions analogues a été ouverte à la signature à Moscou le 28 octobre 2011.


Artikel 28 van het verdrag bepaalt dat de originele teksten van dit verdrag, opgesteld in de zes officiële talen van de Verenigde Naties, gelijkelijk authentiek zijn, en wijst de secretaris-generaal van de Verenigde Naties aan als depositaris van dit instrument.

L'article 28 de la Convention précise que les textes originaux de celle-ci rédigés dans les six langues officielles des Nations unies font également foi, et désigne le Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies en tant que dépositaire du présent instrument.


Ingevolge het verzoek van de VN-Conferentie die het verdrag van New York heeft aangenomen, is een bespreking van dit verdrag opgesteld (UNCITRAL Yearbook, 1979, vol. X, blz. 155 tot 177).

Comme suite à la demande formulée par la Conférence des Nations unies qui adopta la Convention de New York, un Commentaire de cette Convention fut établi (Annuaire de la CNUDCI, 1979, vol. X, pp. 155 à 177).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 28 van het verdrag bepaalt dat de originele teksten van dit verdrag, opgesteld in de zes officiële talen van de Verenigde Naties, gelijkelijk authentiek zijn, en wijst de secretaris-generaal van de Verenigde Naties aan als depositaris van dit instrument.

L'article 28 de la Convention précise que les textes originaux de celle-ci rédigés dans les six langues officielles des Nations unies font également foi, et désigne le Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies en tant que dépositaire du présent instrument.


Dit verdrag, opgesteld in één exemplaar, in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Ierse, de IJslandse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Noorse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal, welke veertien teksten gelijkelijk authentiek zijn, zal worden nedergelegd in het archief van de Zwitserse Bondsraad, die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift ervan toezendt aan de Regering van elke Staat die vertegenwoordigd was op de diplomatieke Conferentie van Lugano en aan de Regering van elke toetredende Staat.

La présente convention, rédigée en un exemplaire unique en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, irlandaise, islandaise, italienne, néerlandaise, norvégienne, portugaise et suédoise, les quatorze textes faisant également foi, sera déposée dans les archives du Conseil fédéral suisse, qui en remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des États qui auront été représentés à la conférence diplomatique de Lugano et à chaque État adhérent.


In 2005 werd de Kaderconventie over de Waarde van Cultureel Erfgoed voor de Samenleving, het zogenaamde Verdrag van Faro opgesteld.

La Convention-cadre sur la valeur du patrimoine culturel pour la société, dite Convention de Faro, a été établie en 2005.


Het nationaal actieplan ter bestrijding van gendergerelateerd geweld (NAP) 2015-2019, gecoördineerd door het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, werd mede opgesteld op basis van het Verdrag van Istanbul.

Le plan d'action national de lutte contre la violence basée sur le genre (PAN) 2015-2019, coordonné par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, a été élaboré notamment sur base de la Convention d'Istanbul.


Daarnaast werd het Nationaal Actieplan bestaande uit 235 acties en in overleg met alle overheden van ons land, ter bestrijding van alle vormen van gendergerelateerd geweld 2015-2019, dat werd voorgesteld in december 2015, volledig opgesteld in de vorm van het CAHVIO, om duidelijk te stellen dat België niet enkel volledig wil voldoen aan alle verplichtingen van het Verdrag, maar van de strijd tegen geweld op vrouwen ook haar absolut ...[+++]

En outre, le Plan d'action national de lutte contre toutes les formes de violence basée sur le genre 2015-2019, composé de 235 actions et en concertation avec toutes les autorités de notre pays, présenté en décembre 2015, a été totalement élaboré selon la structure de la Convention d’Istanbul et ce, afin de montrer clairement que la Belgique souhaite non seulement respecter toutes les obligations de la Convention, mais également faire de la violence à l’égard des femmes sa priorité absolue.


We kunnen overigens opmerken dat artikel IV-448 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa bepaalt dat het verdrag opgesteld is in alle officiële talen van de Unie en dat de teksten in elke taal authentiek zijn.

Par ailleurs, on peut signaler que l'article IV-448 du Traité établissant une Constitution pour l'Europe prévoit que le Traité a été rédigé dans toutes les langues officielles de l'Union et que les textes dans les différentes langues sont authentiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verdrag opgesteld' ->

Date index: 2021-12-21
w