Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementie bij chorea van Huntington
Gedesorganiseerde schizofrenie
Gewoonlijk verrichten
Gewoonlijke schuld
Gewoonlijke tewerkstelling
Hebefrenie
Loon dat gewoonlijk wordt verdiend
Neventerm
Routinematig
Vervoermiddel met normale of verhoogde isolatie
Zoals gewoonlijk

Traduction de «dit vervoermiddel gewoonlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vervoermiddel met normaal of verhoogd isolerend vermogen | Vervoermiddel met normale of verhoogde isolatie

Engin istherme normal ou renforcé










risico's die gewoonlijk aan de kredietrisico's voorafgaan

risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication




Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington

Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington


Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic d'hébéphrénie doit être rése ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. In artikel 8, § 1, eerste lid, worden de woorden "die vermeldt dat dit vervoermiddel gewoonlijk gebruikt wordt over deze afstand" vervangen door de woorden " die vermeldt dat dit vervoermiddel gewoonlijk gebruikt wordt over deze afstand en dat deze formule van vervoermiddel de goedkoopste is".

Art. 5. A l'article 8, § 1, alinéa 1, les mots « et mentionnant que ce moyen de transport est habituellement utilisé sur cette distance » sont remplacés par les mots « ,mentionnant que ce moyen de transport est habituellement utilisé sur cette distance et que cette formule de titre de transport est la moins onéreuse ».


Art. 10. De arbeiders leggen aan de werkgevers hun eventuele vervoerbewijs(zen) uitgereikt door de NMBS en/of de andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer voor of bij gebrek, een ondertekende verklaring waarbij verzekerd wordt dat zij gewoonlijk een vervoermiddel gebruiken voor hun verplaatsing van de woonplaats naar de plaats van tewerkstelling en omgekeerd, en preciseren het aantal effectief afgelegde kilometers, rekening houdend met het/de gebruikte vervoermiddel(en).

Art. 10. Les ouvriers présentent aux employeurs le(s) titre(s) de transport éventuel(s) délivrés par la SNCB et/ou les autres sociétés de transport en commun public ou, à défaut, une déclaration signée, certifiant qu'ils utilisent habituellement un moyen de transport pour leur déplacement du domicile au lieu de travail et vice-versa, et précisent le kilométrage effectivement parcouru par le trajet pouvant être considéré comme normal, compte tenu du ou des moyen(s) de déplacement utilisé(s).


Art. 6. De modaliteiten van de bijdrage van de werkgevers ten gunste van de arbeiders die dit type van vervoer gebruiken, worden vastgesteld als volgt : De arbeider legt aan de werkgever een ondertekende verklaring voor, waarbij verzekerd wordt dat hij gewoonlijk een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt, georganiseerd door de regionale vervoermaatschappijen, voor de verplaatsing van de woonplaats naar de plaats van tewerkstelling en omgekeerd en preciseert het aantal effectief afgelegde kilometers.

Art. 6. Les modalités d'intervention des employeurs en faveur des ouvriers utilisant ce type de transport sont fixées comme suit : L'ouvrier présente à l'employeur une déclaration signée, certifiant qu'il utilise habituellement un moyen de transport en commun, organisé par une société régionale de transport, pour son déplacement du domicile au lieu de travail et vice-versa et précise le kilométrage effectivement parcouru.


De personeelsleden die gewoonlijk met de wagen naar de Controledienst komen, krijgen per kalenderjaar een compensatiedag toegekend om de vertragingen opgelopen in het kader van het gebruik van dit vervoermiddel forfaitair te compenseren.

Les agents qui se rendent habituellement en voiture à l'Office de contrôle se voient attribuer un jour de compensation par année civile afin de couvrir forfaitairement les retards encourus dans le cadre de l'usage de ce moyen de transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De personeelsleden die gewoonlijk met het openbaar vervoer naar de Controledienst komen mogen echter, ter vervanging van bovenvermelde regeling, kiezen voor een compensatiedag per kalenderjaar om de vertragingen opgelopen in het kader van het gebruik van dit vervoermiddel forfaitair te compenseren.

Toutefois, les membres du personnel qui se rendent habituellement à l'Office de contrôle en transports publics peuvent, en remplacement du régime susvisé, opter pour un jour de compensation par année civile afin de couvrir de manière forfaitaire les retards encourus dans le cadre de l'usage de ces moyens de transport.


– aangezien jachthavens slechts aan een minderheid van de bevolking toegang verlenen, kunnen zij niet worden beschouwd als een factor van verbetering van de toegankelijkheid van eilanden en bijgevolg ligt de aanleg ervan niet in lijn met het vervoersbeleid, met uitzondering van de gevallen waarbij kleine vaartuigen gewoonlijk gebruikt worden als regulier vervoermiddel tussen eilanden en de aanleg van een jachthaven de gehele bevolking betere verbinding ...[+++]

– dans la mesure où les ports de plaisance ne sont accessibles qu'à une minorité de la population, on ne peut pas considérer qu'ils améliorent l'accessibilité des îles et que leur construction s'inscrit dans le cadre de la politique des transports, à l'exception des situations dans lesquelles de petits navires sont utilisés couramment comme moyens de transport régulier entre les îles et où la construction d'un port de plaisance améliorerait la connectivité de l'ensemble de la population;


aangezien jachthavens slechts aan een minderheid van de bevolking toegang verlenen, kunnen zij niet worden beschouwd als een factor van verbetering van de toegankelijkheid van eilanden en bijgevolg ligt de aanleg ervan niet in lijn met het vervoersbeleid, met uitzondering van de gevallen waarbij kleine vaartuigen gewoonlijk gebruikt worden als regulier vervoermiddel tussen eilanden en de aanleg van een jachthaven de gehele bevolking betere verbindingen ...[+++]

dans la mesure où les ports de plaisance ne sont accessibles qu'à une minorité de la population, on ne peut pas considérer qu'ils améliorent l'accessibilité des îles et que leur construction s'inscrit dans le cadre de la politique des transports, à l'exception des situations dans lesquelles de petits navires sont utilisés couramment comme moyens de transport régulier entre les îles et où la construction d'un port de plaisance améliorerait la connectivité de l'ensemble de la population;


Art. 10. De arbeiders leggen aan de werkgevers hun eventuele vervoerbewijs(zen), uitgereikt door de N.M.B.S en/of de andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer of, bij gebrek, een ondertekende verklaring voor, waarbij verzekerd wordt dat zij gewoonlijk een vervoermiddel gebruiken voor hun verplaatsing van de woonplaats naar de plaats van tewerkstelling en omgekeerd, en preciseren het aantal effectief afgelegde kilometers, rekening houdend met het/de gebruikte vervoermiddel(en).

Art. 10. Les ouvriers présentent aux employeurs le(s) titre(s) de transport éventuel(s) délivré(s) par la S.N.C. B. et/ou les autres sociétés de transport en commun public ou, à défaut, une déclaration signée, certifiant qu'ils utilisent habituellement un moyen de transport pour leur déplacement du domicile au lieu de travail et vice-versa, et précisent le kilométrage effectivement parcouru par le trajet pouvant être considéré comme normal, compte tenu du ou des moyen(s) de déplacement utilisé(s).


De bijdrage in de kosten voor openbaar gemeenschappelijk vervoer wordt betaald tegen afgifte van het vervoerbewijs verleend door de maatschappijen die het openbaar vervoer organiseren en wordt ondergeschikt aan de overlegging van een verklaring ondertekend door het personeelslid die vermeldt dat dit vervoermiddel gewoonlijk gebruikt wordt over deze afstand.

L'intervention dans les frais de transport en commun public est payée contre remise du titre de transport délivré par les sociétés organisant le transport en commun public et est subordonnée à la production d'une déclaration signée par le membre du personnel et mentionnant que ce moyen de transport est habituellement utilisé sur cette distance.


Art. 8. § 1. De bijdrage in de kosten van gemeenschappelijk vervoer wordt betaald tegen afgifte van het vervoerbewijs verleend door de maatschappijen die het openbaar gemeenschappelijk vervoer organiseren en wordt ondergeschikt aan het overleggen van een verklaring ondertekend door het personeelslid die vermeldt dat dit vervoermiddel gewoonlijk gebruikt wordt over deze afstand.

Art. 8. § 1. L'intervention dans les frais de transport en commun public est payée contre remise du titre de transport délivré par les sociétés organisant le transport en commun public et est subordonnée à la production d'une déclaration signée par le membre du personnel et mentionnant que ce moyen de transport est habituellement utilisé sur cette distance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit vervoermiddel gewoonlijk' ->

Date index: 2024-01-14
w