Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit verzoekschrift wordt een recent getuigschrift gevoegd " (Nederlands → Frans) :

§ 3. Bij dit verzoekschrift wordt een recent getuigschrift gevoegd waaruit blijkt dat de schuldenaar ingeschreven of gevestigd is op het adres vermeld in het verzoekschrift.

§ 3. à cette requête est annexé un certificat récent attestant que le débiteur est inscrit ou établi à l'adresse mentionnée dans la requête.


Dit arrest lijkt inderdaad ook relevant te zijn onder het nieuwe regime van bewind dat werd ingevoerd door de wet van 17 maart 2013 (tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid), aangezien in de nieuwe regeling de overlegging van een medisch getuigschrift gevoegd bij het verzoekschrift ook nog op straffe van niet-ontvankelijkheid is voorgeschreven bi ...[+++]

Cet arrêt semble en effet aussi pertinent sous le nouveau régime d'administration introduit par la loi du 17 mars 2013 (réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine), étant donné que dans le nouveau régime, la production d'un certificat médical joint à la demande est aussi prescrite à peine d'irrecevabilité dans le cadre d'une demande visant à autoriser la personne protégée à tester et que le défaut de production ne peut être couvert par une expertise ordonnée par le juge de paix.


Ingeval het verzoek wordt ingeleid bij verzoekschrift op tegenspraak wordt een getuigschrift van de woonplaats van de persoon bedoeld in het tweede lid, onder de bepaling onder 3 bij het verzoekschrift gevoegd.

En cas d'introduction de la demande par une requête contradictoire, un certificat de domicile de la personne visée à l'alinéa 2, sous le 3 est annexé à la requête.


Het heeft ook recht op bijstand door een advocaat. Bij het verzoekschrift wordt een omstandig gemotiveerd medisch getuigschrift gevoegd, dat ten hoogste vijftien dagen oud is, en de gezondheidstoestand van het gehandicapte kind beschrijft, alsook een voor eensluidend verklaarde kopie van het dossier van de vereniging met onder ...[+++]

Un certificat médical circonstancié, ne datant pas de plus de quinze jours, décrivant l'état de santé de l'enfant handicapé, ainsi qu'une copie certifiée conforme du dossier de la fondation et notamment des statuts, sont joints à la requête.


Op straffe van nietigheid wordt overeenkomstig artikel 1034quater bij het verzoekschrift een getuigschrift van woonplaats gevoegd.

Il est joint à la requête, à peine de nullité, un certificat de domicile conformément à l'article 1034quater.


Op straffe van nietigheid wordt overeenkomstig artikel 1034quater bij het verzoekschrift een getuigschrift van woonplaats gevoegd.

Il est joint à la requête, à peine de nullité, un certificat de domicile conformément à l'article 1034quater.


Op straffe van nietigheid wordt overeenkomstig artikel 1034quater bij het verzoekschrift een getuigschrift van woonplaats gevoegd.

Il est joint à la requête, à peine de nullité, un certificat de domicile conformément à l'article 1034quater.


Wat de inachtneming van de voorwaarden van bekendmaking betreft die zijn voorgeschreven bij de wet van 27 juni 1921 « waarbij aan de vereenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend », merkt het Hof op dat een afschrift van de statuten van de verzoekende partij, zoals ze zijn bekendgemaakt in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van 9 november 1995, reeds bij het verzoekschrift was gevoegd; bovendien heeft de verzoekende partij bij haar memorie van antwoord een afsc ...[+++]

S'agissant du respect des conditions de publicité prescrites par la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique, la Cour observe qu'une copie des statuts de la partie requérante, tels qu'ils ont été publiés dans les annexes du Moniteur belge du 9 novembre 1995, était déjà jointe à la requête; par ailleurs, la partie requérante a joint à son mémoire en réponse une copie des annexes du Moniteur belge établissant l'identité des membres actuels du conseil d'administration ainsi qu'un certificat émanant du greffe du Tribunal de première instance de Namur, at ...[+++]


Ook die aanvraag dient overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk besluit te worden ingediend bij de burgemeester van de gemeente waar de gehandicapte zijn hoofdverblijfplaats heeft en bij de aanvraag moet een recent geneeskundig getuigschrift, opgesteld volgens het door de Dienst voor tegemoetkomingen aan gehandicapten vastgestelde mode ...[+++]

En vertu de l'article 20 de l'arrêté royal, cette demande aussi doit être introduite auprès du bourgmestre de la commune où le handicapé a sa résidence principale et la demande doit être accompagnée d'un certificat médical récent, établi sur la base du modèle fixé par le Service des allocations aux handicapés.


w