Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewerkte dag
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Naargelang de urgentie van het vraagstuk
Soorten bewerkbare steen
Soorten steen die bewerkt worden
Soorten steen waarmee wordt gewerkt
Veterinairrechtelijk vraagstuk
Vraagstuk van kwalificatie

Vertaling van "dit vraagstuk gewerkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

question internationale


naargelang de urgentie van het vraagstuk

en fonction de l'urgence de la question




veterinairrechtelijk vraagstuk

problème de police sanitaire


soorten bewerkbare steen | soorten steen die bewerkt worden | soorten steen waarmee wordt gewerkt

types de pierres de taille et de maçonnerie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft dit vraagstuk meermaals besproken en heeft de afgelopen maanden gewerkt aan een besluit dat zo breed mogelijk door de lidstaten wordt gesteund, terwijl tegelijkertijd overeenkomstig de EU-wetgeving een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu wordt gewaarborgd.

La question a fait l'objet de discussions à plusieurs reprises au sein de la Commission, laquelle a travaillé ces derniers mois à l'élaboration d'une décision qui recueille le soutien le plus large possible de la part des États membres, tout en garantissant un niveau élevé de protection de la santé humaine et de l'environnement, en conformité avec la législation de l'UE.


Daardoor wordt er jammer genoeg niet proactief aan een definitieve oplossing van dit vraagstuk gewerkt. Maatregelen zoals het gebruik van de kanaalroute, het optrekken van de zwenkhoogte richting Huldenberg, het bijsturen van de vertrekroutes voor baan 20 en het uitwerken van een betere vertrekroute die perfect boven de Brusselse ring blijft, zouden nochtans op een pragmatische manier in praktijk kunnen worden gebracht.

L'utilisation de la route du Canal, l'augmentation de l'altitude de virage vers Huldenberg, la correction des routes de décollage depuis la piste 20, ou la définition d'une meilleure route qui survole parfaitement le Ring de Bruxelles, paraissent pourtant des mesures qui pourraient être mises en oeuvre de manière pragmatique.


We hebben hier in de afgelopen maanden hard aan gewerkt en ik wil daarom ook op persoonlijke titel zowel mevrouw Paulsen als de schaduwrapporteurs en alle fracties van harte bedanken voor hun zeer waardevolle bijdrage aan de opstelling van de gezamenlijke tekst over dit vraagstuk.

Nous avons travaillé dur ces derniers mois et c’est pourquoi je souhaiterais remercier personnellement Mme Paulsen, les rapporteurs fictifs et tous les groupes parlementaires pour leurs contributions précieuses à l’établissement d’un texte commun sur cette question.


Het is heel goed dat we dit vraagstuk vanmorgen met de Commissie bespreken en dit doen we vooral om te vragen naar de laatste informatie over de vorderingen die gemaakt zijn met de omzetting van de herziene richtlijn waar mijn commissie van 2004 tot 2005 aan heeft gewerkt, en de manier waarop die door de lidstaten ten uitvoer wordt gelegd.

Il est tout à fait approprié que nous discutions ce matin de cette question à la Commission, qui vise essentiellement à obtenir une mise à jour concernant les progrès accomplis dans la transposition de la directive révisée sur laquelle ma commission a travaillé en 2004-2005, et à savoir comment celle-ci est effectivement mise en œuvre par les États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Terwijl de aanpak van de Italiaanse regering van het Roma-vraagstuk niet altijd consequent is geweest, en in een aantal gevallen zelfs zeer discutabel uit het oogpunt van humanitaire principes, is er in Europa altijd gewerkt teneinde het moeilijke evenwicht tussen integratie en veiligheid te handhaven.

– (IT) Tandis qu’en Italie, l’approche gouvernementale vis-à-vis de la problématique des Roms a manqué de cohérence et s’est révélée à plusieurs reprises des plus douteuses eu égard aux principes humanitaires, l’Europe a déployé des efforts pour maintenir le difficile équilibre entre intégration et sécurité.


Over het Roma -vraagstuk wordt openlijker gesproken en er wordt gewerkt aan concrete maatregelen om enkele van hun problemen aan te pakken.

La question des Roms fait davantage l'objet de débats publics et des mesures concrètes pour répondre à certaines de leurs préoccupations sont en cours.


Over het Roma -vraagstuk wordt openlijker gesproken en er wordt gewerkt aan concrete maatregelen om enkele van hun problemen aan te pakken.

La question des Roms fait davantage l'objet de débats publics et des mesures concrètes pour répondre à certaines de leurs préoccupations sont en cours.


Ik ben erg blij dat commissaris Frattini ook het vraagstuk van de illegale arbeid heeft aangesneden, want vaak dulden politieke krachten die zich erg opwinden over de migratie tegelijk ook dat er in Europa massaal illegaal wordt gewerkt, dat er als het ware een reserveleger bestaat van illegale werknemers die bovendien het loonniveau drukken.

Je suis très heureux que le commissaire Frattini ait abordé le sujet des travailleurs illégaux, parce que, parfois, en politique, les éléments qui sont terriblement préoccupés par l’immigration tolèrent en même temps la présence en Europe de masses de travailleurs illégaux, qui constituent une sorte de réserve illicite de main-d’œuvre et impriment une pression à la baisse sur les salaires.


Via het Europees Initiatief voor democratie en mensenrechten voor Nigeria, alsook door middel van steun aan organisaties uit het maatschappelijk middenveld, wordt gewerkt aan de hervorming van het rechtsstelsel, waarbij ook aandacht wordt besteed aan het vraagstuk van de sharia-strafwetgeving.

La réforme judiciaire, y compris la question du droit pénal de la sharia, est abordée par l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme et par l'aide aux organisations de la société civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit vraagstuk gewerkt' ->

Date index: 2021-06-26
w