Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een wetsvoorstel amenderen
Een wetsvoorstel bij amendement wijzigen
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Staat
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
Wetsvoorstel
ZPzB
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "dit wetsvoorstel zeer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een wetsvoorstel amenderen | een wetsvoorstel bij amendement wijzigen

amender un projet de loi


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie




verzekering van zeer jonge kinderen

assurance d'enfants en bas-âge




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister is van mening dat het voorliggende wetsvoorstel zeer evenwichtig is, zelfs al zijn nog een aantal aanpassingen wenselijk, rekening houdende met de technische problemen die de Belgische Vereniging der Banken (BVB) aangevoerd heeft.

Son avis au sujet de la proposition de loi à l'examen est qu'elle est très équilibrée, même si certaines adaptations étaient encore souhaitables, compte tenu des problèmes techniques soulevés par l'ABB.


Nadat het vorige wetsvoorstel zeer veel internationale kritiek had gekregen, werd het zonder debat afgewezen.

La précédente proposition de loi ayant fait l'objet de très nombreuses critiques internationales, elle fut rejetée sans débat.


Verschillende leden zijn van mening dat het aldus geamendeerde wetsvoorstel zeer evenwichtig is en pleiten voor een snelle goedkeuring van de tekst.

Plusieurs membres estiment que la proposition de loi, telle qu'amendée, est très équilibrée et plaident pour une adoption rapide du texte.


Spreker besluit dat voorliggend wetsvoorstel zeer technisch is en weinig sexy.

L'intervenant conclut en reconnaissant le caractère extrêmement technique de la proposition de loi et son manque d'attrait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wijziging van de faillissementswet bij de wet van 6 december 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997 met betrekking tot de procedure van verificatie van schuldvorderingen was ingegeven door de wil van de wetgever om de werklast van de rechtbanken van koophandel te verlagen : « Dit wetsvoorstel vervangt dit omslachtig systeem door opeenvolgende processen-verbaal van verificatie die om de drie [thans : vier] maanden in het faillissementsdossier worden neergelegd en waarbij alle schuldeisers ...[+++]

La modification de la loi sur les faillites par la loi du 6 décembre 2005 « modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites en ce qui concerne la procédure de vérification des créances » a été dictée par la volonté du législateur de diminuer la charge de travail des tribunaux de commerce : « La présente proposition de loi remplace ce système complexe par des procès-verbaux de vérification successifs, qui sont versés tous les trois [actuellement : quatre] mois au dossier de la faillite et permettent à tous les créanciers de suivre en détail l'avancement du processus de vérification.


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft eveneens, in haar advies over de in het geding zijnde bepaling, de « zeer nauwe band » bevestigd die bestaat tussen het wetsvoorstel tot invoering van een nieuwe procedure voor de benoeming van de burgemeesters van de randgemeenten, en het voorstel tot herziening van artikel 160 van de Grondwet (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1565/2, p. 5).

La section de législation du Conseil d'Etat a également confirmé, dans son avis sur la disposition en cause, le « lien très étroit » existant entre la proposition de loi instaurant une nouvelle procédure de nomination des bourgmestres des communes périphériques et la proposition de révision de l'article 160 de la Constitution (Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1565/2, p. 5).


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft eveneens, in haar advies over de bestreden bepaling, de « zeer nauwe band » bevestigd die bestaat tussen het wetsvoorstel tot invoering van een nieuwe procedure voor de benoeming van de burgemeesters van de randgemeenten, en het voorstel tot herziening van artikel 160 van de Grondwet (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1565/2, p. 5).

La section de législation du Conseil d'Etat, dans son avis sur la disposition attaquée, a également confirmé le « lien très étroit » existant entre la proposition de loi instaurant une nouvelle procédure de nomination des bourgmestres des communes périphériques et la proposition de révision de l'article 160 de la Constitution (Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1565/2, p. 5).


Nadat is herinnerd aan verschillende bepalingen die de beroepsaansprakelijkheid van bepaalde vrije en intellectuele beroepen in de tijd beperken, wordt in de toelichting bij het wetsvoorstel aangegeven dat tegenover die beperking « vaak als compensatie een korte of zeer korte verjaring [staat] voor vorderingen in verband met de vergoeding van de handelingen die door beoefenaars van die beroepen gesteld worden » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 367/1, pp. 1 en 2; nr. 367/2, p. 2).

Les développements de la proposition de loi, après avoir rappelé diverses dispositions limitant dans le temps la responsabilité professionnelle de certaines professions libérales et intellectuelles, indiquent que cette limitation a « souvent pour contrepartie une prescription courte ou très courte pour la rémunération des actes posés par les titulaires de ces professions » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1988, n° 367/1, pp. 1 et 2; n° 367/2, p. 2).


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 2 februari 1994 is gewag gemaakt van een wetsvoorstel, dat later zou worden overgenomen in de vorm van een amendement en waarin zeer duidelijk het precaire karakter tot uiting komt van de verantwoording die men, in 1965, als grondslag voor de beperking van de toegang tot het dossier meende te kunnen aanvoeren : in tegenstelling tot hetgeen in het toentertijd namens de Commissie voor de justitie van de Senaat opgestelde verslag is betoogd, lijkt het voor de burgerlijke partij en voor de ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 2 février 1994 font état d'une proposition de loi, qui sera ultérieurement reprise sous la forme d'un amendement et qui traduit très bien la précarité des justifications que l'on croyait pouvoir avancer, en 1965, comme fondement de la limitation de l'accès au dossier : contrairement à ce qu'énonçait le rapport fait à l'époque au nom de la Commission de la justice du Sénat, il semblerait qu'il soit véritablement nécessaire, pour la partie civile et pour les autres personnes qui, par analogie, seraient visées par l'interdiction, de prendre connaissance, pour les besoins de ...[+++]


Men wilde blijkbaar een goed voorstel maken, want het heeft veel tijd gekost om met de hulp van experts de principes van het wetsvoorstel zeer grondig uit te werken.

On voulait manifestement faire un bon projet car l'élaboration très minutieuse, avec l'aide d'experts, des principes du projet de loi a pris beaucoup de temps.


w