Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit zou noodzakelijkerwijs gepaard moeten " (Nederlands → Frans) :

De asielaanvraag van de personen die duidelijk geen kans maken om internationale bescherming te bekomen, bijvoorbeeld de onderdanen van veilige landen, zou snel moeten worden behandeld aan de buitengrens. Indien mogelijk zou dit gepaard moeten gaan met een terugkeerprocedure.

La demande d'asile des personnes qui de toute évidence n'ont pas de chance d'obtenir la protection internationale, par exemple les ressortissants des pays sûrs, devrait être rapidement traité à la frontière extérieure, si possible accompagnée d'une procédure de retour.


De indieners van deze tekst gaan er algemeen van uit dat de instelling van de Vaste Commissie voor regularisatie en het doorvoeren van de door de regering aangekondigde hervorming noodzakelijkerwijs gepaard moeten gaan met de versterking van de strijd tegen de criminele organisaties die zich schuldig maken aan mensenhandel en met de strikte toepassing van de wetten met betrekking tot het werk en de huisvesting.

Les auteurs du présent texte considèrent, de manière générale, que la mise en place de la Commission permanente de régularisation et de la future réforme gouvernementale doivent nécessairement aller de pair avec le renforcement de la lutte contre les organisations criminelles pratiquant la traite des êtres humains et l'application stricte des lois relative au travail et au logement.


De indieners van deze tekst gaan er algemeen van uit dat de instelling van de Vaste Commissie voor regularisatie en het doorvoeren van de door de regering aangekondigde hervorming noodzakelijkerwijs gepaard moeten gaan met de versterking van de strijd tegen de criminele organisaties die zich schuldig maken aan mensenhandel en met de strikte toepassing van de wetten met betrekking tot het werk en de huisvesting.

Les auteurs du présent texte considèrent, de manière générale, que la mise en place de la Commission permanente de régularisation et de la future réforme gouvernementale doivent nécessairement aller de pair avec le renforcement de la lutte contre les organisations criminelles pratiquant la traite des êtres humains et l'application stricte des lois relative au travail et au logement.


De indieners van deze tekst gaan er algemeen van uit dat de instelling van de Vaste Commissie voor regularisatie en het doorvoeren van de door de regering ingestelde hervorming noodzakelijkerwijs gepaard moeten gaan met de versterking van de strijd tegen de criminele organisaties die zich schuldig maken aan mensenhandel en met de strikte toepassing van de wetten met betrekking tot het werk en de huisvesting.

Les auteurs du présent texte considèrent, de manière générale, que la mise en place de la Commission permanente de régularisation et de la réforme gouvernementale doivent nécessairement aller de pair avec le renforcement de la lutte contre les organisations criminelles pratiquant la traite des êtres humains et l'application stricte des lois relative au travail et au logement.


Andere uitsluitingen op het gebied van concessies inzake defensie en veiligheid Art. 16. Deze wet is evenmin van toepassing op de volgende concessies op defensie- en veiligheidsgebied als bedoeld in de wet defensie en veiligheid : 1° concessies waarbij de toepassing van deze wet het Rijk ertoe zou verplichten informatie te verstrekken waarvan hij de openbaarmaking in strijd acht met zijn essentiële veiligheidsbelangen, of indien de gunning en de uitvoering van de concessie geheim zijn verklaard of gepaard moeten gaan met bijzondere veiligheidsmaatregelen overeenkomstig de in het Rijk geldende wettelijke, reglementai ...[+++]

Autres exclusions dans le domaine des concessions en matière de défense et sécurité Art. 16. La présente loi ne s'applique pas non plus aux concessions suivantes dans les domaines de la défense et de la sécurité au sens de la loi défense et sécurité : 1° les concessions pour lesquelles l'application de la présente loi obligerait le Royaume à fournir des informations dont il estimeraient la divulgation contraire aux intérêts essentiels de sa sécurité, ou les concessions dont l'attribution et l'exploitation sont déclarées secrètes ou d ...[+++]


In onderstaande gevallen is echter uitsluitend titel 3/1 van toepassing : 1° indien en voor zover de bescherming van de essentiële veiligheidsbelangen van het Rijk niet kan worden gewaarborgd door minder ingrijpende maatregelen, bijvoorbeeld door eisen te stellen ter bescherming van het vertrouwelijke karakter van de informatie die de aanbestedende overheid overeenkomstig de bepalingen van titel 2 en 3 van deze wet beschikbaar stelt; 2° indien en voor zover de toepassing van de bepalingen van titel 2 en 3 van deze wet het Rijk ertoe zou verplichten informatie ter beschikking te stellen waarvan hij de openbaarmaking in strijd acht met zi ...[+++]

Dans les cas visés ci-dessous, seul le titre 3/1 est d'application : 1° si et dans la mesure où la protection des intérêts essentiels de la sécurité du Royaume ne peut être garantie par des mesures moins intrusives, par exemple en imposant des conditions en vue de protéger la confidentialité des informations que le pouvoir adjudicateur met à disposition conformément aux titre 2 et 3 de la présente loi; 2° si et dans la mesure où l'application des dispositions du titre 2 et 3 de la présente loi obligerait le Royaume à fournir des informations dont il estimerait la divulgation contraire aux intérêts essentiels de sa sécurité; 3° lorsque ...[+++]


Die algemene verplichting zou gepaard moeten gaan met gestandaardiseerde aanvullende verplichtingen inzake de veiligstelling en het beheer van de aan de provisies gekoppelde financiële middelen, en inzake controle en transparantie.

Cette obligation générale devrait être assortie d'obligations supplémentaires standardisées en termes de sécurisation et de gestion des moyens financiers correspondant aux provisions constituées, de contrôle et de transparence.


De wijziging van de voorwaarden om een relatie van samenleven naar Belgisch recht te sluiten, zou noodzakelijkerwijs moeten gebeuren via een herziening van het zakelijk recht inzake wettelijke samenwoning naar Belgisch recht, een aangelegenheid die in dit Wetboek niet wordt behandeld.

La modification des conditions pour conclure une relation de vie commune de droit belge devrait nécessairement passer par une révision du droit matériel de la cohabitation légale de droit belge, ce qui n'est pas l'objet du présent Code.


De wijziging van de voorwaarden om een relatie van samenleven naar Belgisch recht te sluiten, zou noodzakelijkerwijs moeten gebeuren via een herziening van het zakelijk recht inzake wettelijke samenwoning naar Belgisch recht, een aangelegenheid die in dit Wetboek niet wordt behandeld.

La modification des conditions pour conclure une relation de vie commune de droit belge devrait nécessairement passer par une révision du droit matériel de la cohabitation légale de droit belge, ce qui n'est pas l'objet du présent Code.


2. Zou de vergunning niet gepaard moeten gaan met de verplichting om een in België gelokaliseerde financiële waarborg te stellen?

2. Toute autorisation ne devrait-elle pas être assortie d'une obligation de constituer une garantie financière localisée en Belgique?


w