Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banencreatie
Behoud van het normaal loon
Bevalling normaal
De juiste maat porties maken
Het scheppen van arbeidsplaatsen
Het scheppen van banen
Het scheppen van werkgelegenheid
Kleur van feces normaal
Kubieke meter normaal
Nm³
Normaal
Normaal butaan
Normaal kubieke meter
Porties van normaal formaat maken
Scheppen van arbeidsplaatsen
Scheppen van kleinschalige werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid
Scheppen van werkgelegenheid in de middelstand
Schepping van arbeidsplaatsen
Standaard formaat porties maken
Verruiming van de werkgelegenheid
Voldoen aan standaard formaat porties
Werkgelegenheidsverruiming

Traduction de «dit „scheppen normaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
banencreatie | het scheppen van arbeidsplaatsen | het scheppen van banen | het scheppen van werkgelegenheid | scheppen van arbeidsplaatsen | scheppen van werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen | verruiming van de werkgelegenheid | werkgelegenheidsverruiming

création de postes (de travail) | création d'emploi | création d'emplois


scheppen van kleinschalige werkgelegenheid | scheppen van werkgelegenheid in de middelstand

création d'emplois à petite échelle


kubieke meter normaal | normaal kubieke meter | Nm³ [Abbr.]

mètre cube normal | normo-mètre cube | Nm³ [Abbr.]




behoud van het normaal loon

maintien de la rémunération normale




de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

fournir des portions standard adéquates | se conformer aux portions standard | correspondre aux portions standard | respecter les portions standard


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

distinguer les tissus maxillo-faciaux




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien dit „scheppen” normaal gesproken voor de programmering is bestemd, mogen met eventuele overschotten geen commerciële activiteiten worden gefinancierd.

Cette création étant destinée normalement à la programmation, l’éventuel surplus ne devrait donc pas financer des activités commerciales.


58. dringt er bij de bevoegde bestuursorganen van het Parlement op aan er nota van te nemen dat het accent in het werkprogramma van de Commissie is verschoven van alleen maar meer wetgevingsvoorstellen formuleren naar scherper toezicht houden op de daadwerkelijke implementatie van reeds bestaande wetgeving; is van mening dat een en ander met zich meebrengt dat het Parlement meer tijd moet besteden aan zijn toezichthoudende rol; dringt er daarom bij de betrokken bestuursorganen op aan zich te beraden over manieren om de commissies van het Parlement meer tijd ter beschikking te stellen door ruimte te scheppen ...[+++]

58. exhorte les organes exécutifs du Parlement à prendre acte du fait que le programme de travail de la Commission ne se borne plus à simplement proposer des textes législatifs de plus en plus nombreux, mais propose de veiller à une mise en œuvre plus effective de la législation en vigueur; estime que de ce fait, le Parlement devrait consacrer davantage de son temps à son travail de contrôle; invite par conséquent ces organes exécutifs à rechercher le moyen d'augmenter le temps consacré aux travail des commissions, par exemple en prévoyant un programme normal de réunio ...[+++]


Ze moeten terroristische acties afzweren en zich richten op het scheppen van een normaal politiek klimaat. Ook moeten zij het mogelijk maken dat er politieke leiders worden gekozen die dit conflict werkelijk door middel van onderhandelingen willen oplossen.

Elle doit renoncer aux actes terroristes et s’atteler à instaurer un climat politique normal et à faciliter l’élection de politiciens capables de diriger l’État, qui souhaitent véritablement résoudre ce conflit par la voie de la négociation.


De initiatieven op het gebied van sociale zekerheid, de meeneembaarheid van pensioenrechten en de overdraagbaarheid van kwalificaties voor niet-gereglementeerde beroepen moeten volledig worden uitgevoerd en – waar nodig – voltooid om een klimaat te scheppen waarin geografische en beroepsmobiliteit als een normaal carrière-onderdeel worden beschouwd.

Les initiatives actuelles dans les domaines de la sécurité sociale, de la portabilité des droits à pension ou de la transférabilité des qualifications dans les professions non réglementées doivent être pleinement mises en œuvre et, le cas échéant, être complétées de manière à créer un environnement dans lequel la mobilité géographique et professionnelle devient un élément normal d'une carrière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft voorgesteld bijdragen die de beheersautoriteiten in het kader van operationele programma’s hebben gedaan aan fondsen of houdsterfondsen uit hoofde van het Jeremie-initiatief, in aanmerking te laten komen voor terugbetaling als tussentijdse betalingen, met inachtneming van de EFRO-voorschriften. Op die manier wil zij de voorwaarden scheppen voor zowel het genereren van aanvullend kapitaal als recycleerbaarheid (wat inhoudt dat een en dezelfde bijdrage uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) normaal gesproken meermalen ...[+++]

Pour créer les conditions d’un effet de levier et d’une réutilisabilité (ce qui signifie que la même contribution du Fonds européen de développement régional (FEDER) sera normalement utilisée plus d’une fois pour aider des entreprises), la Commission a proposé que les contributions apportées par les autorités de gestion au titre des programmes opérationnels aux capitaux ou fonds retenus dans le cadre de l’initiative Jeremie soient éligibles, en vertu des règles du FEDER, à un remboursement sous forme de paiements provisoires.


De Commissie heeft voorgesteld bijdragen die de beheersautoriteiten in het kader van operationele programma’s hebben gedaan aan fondsen of houdsterfondsen uit hoofde van het Jeremie-initiatief, in aanmerking te laten komen voor terugbetaling als tussentijdse betalingen, met inachtneming van de EFRO-voorschriften. Op die manier wil zij de voorwaarden scheppen voor zowel het genereren van aanvullend kapitaal als recycleerbaarheid (wat inhoudt dat een en dezelfde bijdrage uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) normaal gesproken meermalen ...[+++]

Pour créer les conditions d’un effet de levier et d’une réutilisabilité (ce qui signifie que la même contribution du Fonds européen de développement régional (FEDER) sera normalement utilisée plus d’une fois pour aider des entreprises), la Commission a proposé que les contributions apportées par les autorités de gestion au titre des programmes opérationnels aux capitaux ou fonds retenus dans le cadre de l’initiative Jeremie soient éligibles, en vertu des règles du FEDER, à un remboursement sous forme de paiements provisoires.


- (EN) Zoals u weet, zijn de infaseringsregio's regio's die normaal, vele jaren lang, de hoogste communautaire steun zouden hebben ontvangen, teneinde alle investeringen te kunnen financieren die nodig zijn om hen in staat te stellen volledig aan de gemeenschappelijke markt deel te nemen en omstandigheden te scheppen waaronder bedrijven soepel kunnen functioneren.

- (EN) Comme vous le savez, les régions soumises à un régime transitoire sont celles qui auraient dû normalement bénéficier du niveau de soutien communautaire le plus élevé, sur plusieurs années, pour leur permettre de financer tous les investissements nécessaires afin de pouvoir participer pleinement au marché unique et créer de bonnes conditions pour les activités des entreprises.


Art. 6. De bepalingen van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst dienen gezien als correctiemechanisme voortvloeiende uit de toepassing van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst gesloten voor de jaren 2001-2002, meer bepaald ingevolge de vastlegging van de loonnorm over de jaren 2001-2002, doch scheppen geen voorgaande en doen geenszins afbreuk aan het bestaande mechanisme tot automatische indexering van de lonen conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 tot koppeling van de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen dat normaal ...[+++]

Art. 6. Les dispositions de la présente convention collective de travail doivent être vues comme un mécanisme de correction découlant de l'application de la convention collective de travail sectorielle conclue pour les années 2001-2002, notamment à la suite de la fixation de la marge salariale pour les années 2001-2002, mais ne créent pas de précédent et ne portent pas préjudice au mécanisme existant de l'indexation automatique des salaires conformément à la convention collective de travail du 30 novembre 1972 rattachant les salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à la consommation qui sera d'application après ...[+++]


Art. 6. De bepalingen van huidige collectieve arbeidsovereenkomst dienen gezien als correctiemechanisme voortvloeiende uit de toepassing van de sectoriële collectieve arbeidsovereenkomst gesloten voor de jaren 2001-2002, meer bepaald ingevolge de vastlegging van de loonnorm over de jaren 2001-2002, doch scheppen geen voorgaande en doen geenszins afbreuk aan het bestaande mechanisme tot automatische indexering van de lonen conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 tot koppeling van de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen dat normaal ...[+++]

Art. 6. Les dispositions de la présente convention collective de travail doivent être vues comme un mécanisme de correction découlant de l'application de la convention collective sectorielle conclue pour les années 2001-2002, notamment à la suite de la fixation de la marge salariale pour les années 2001-2002, mais ne créent pas de précédent et ne portent pas préjudice au mécanisme existant de l'indexation automatique des salaires conformément à la convention collective de travail du 30 novembre 1972 rattachant les salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à la consommation qui sera d'application après échéance d ...[+++]


Art. 6. De bepalingen van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst dienen gezien als correctiemechanisme voortvloeiende uit de toepassing van de sectoriële collectieve arbeidsovereenkomst gesloten voor de jaren 2001-2002, meer bepaald ingevolge de vastlegging van de loonnorm over de jaren 2001-2002, doch scheppen geen voorafgaande en doen geenszins afbreuk aan het bestaande mechanisme tot automatische indexering van de lonen conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 tot koppeling van de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen dat ...[+++]

Art. 6. Les dispositions de la présente convention collective de travail doivent être vues comme un mécanisme de correction découlant de l'application de la convention collective de travail sectorielle conclue pour les années 2001-2002, notamment à la suite de la fixation de la marge salariale pour les années 2001-2002, mais ne créent pas de précédent et ne portent pas de préjudice au mécanisme existant de l'indexation automatique des salaires conformément à la convention collective de travail du 30 novembre 1972 rattachant les salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à la consommation qui sera d'application ap ...[+++]


w