Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAD
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit tot voorbijgaan aan een weigering
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Communautair besluit
Contrair besluit
DA-C
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Een besluit kunnen nemen
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
LGO-besluit
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie

Vertaling van "ditzelfde besluit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


besluit om over de weigering van het visum heen te stappen | besluit tot voorbijgaan aan een weigering | contrair besluit

décision de passer outre au refus de visa


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

décision déléguée [ décision déléguée de la Commission ]


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


Besluit betreffende de associatie van de LGO met de Europese Gemeenschap | LGO-besluit

décision d'association outre-mer | Décision du Conseil relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté européenne


koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux




een besluit kunnen nemen

pouvoir prendre une résolution


Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]

Décision sur l'anticontournement [ DA-C ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze voorschotten kunnen aan de havenbesturen worden betaald conform de bepalingen van de artikelen 9, 10, 11 en 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november 1993 betreffende het subsidiëringbesluit van de investeringen in de zeehavens voor de in bijlage II van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 opgesomde projecten en volgens artikel 8 van ditzelfde besluit voor de andere projecten.

Ces avances peuvent être payées aux administrations portuaires conformément aux dispositions des articles 9, 10, 11 et 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 1993 concernant la politique de subvention des investissements dans les ports maritimes pour les projets énumérés dans l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 et conformément à l'article 8 de ce même arrêté pour les autres projets.


Ditzelfde besluit preciseert dat er over de activiteiten een maandelijks rapport moet worden opgesteld dat moet worden besproken in het interne stuurcomité en moet worden bezorgd aan de Federale Overheidsdienst (FOD)Volksgezondheid.

Ce même arrêté précise que les activités qui doivent faire l’objet d’un rapport mensuel, discuté au sein du Comité interne de pilotage et transmis au Service public fédéral (SPF) Santé Publique.


De naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel stort aan de Schatkist een bijdrage ter dekking van de volledige kosten nodig voor de werking van het toezichthoudend orgaan, bedoeld in artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 juni 2004, en waarvan de opdrachten en machten zijn vastgesteld bij hoofdstuk XI van ditzelfde besluit.

La société anonyme de droit public Infrabel verse au Trésor une contribution en vue de couvrir l’intégralité des frais du fonctionnement de l’organe de contrôle visé à l’article 1 , § 2, de l’arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d’utilisation de l’infrastructure ferroviaire, modifié par l’arrêté royal du 11 juin 2004, et dont les missions et pouvoirs sont définis au chapitre XI du même arrêté.


De naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel stort aan de Schatkist een bijdrage ter dekking van de volledige kosten nodig voor de werking van het toezichthoudend orgaan, bedoeld in artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 betreffende de voorwaarden voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 juni 2004, en waarvan de opdrachten en machten zijn vastgesteld bij hoofdstuk XI van ditzelfde besluit.

La société anonyme de droit public Infrabel verse au Trésor une contribution en vue de couvrir l’intégralité des frais du fonctionnement de l’organe de contrôle visé à l’article 1 , § 2, de l’arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d’utilisation de l’infrastructure ferroviaire, modifié par l’arrêté royal du 11 juin 2004, et dont les missions et pouvoirs sont définis au chapitre XI du même arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord : Het algemeen verkeersreglement voorziet slechts twee gevallen waarin van de beperkingen van de parkeertijd kan afgeweken worden nl. de parkeerfaciliteiten voor minder-validen (artikel 27.4 van het koninklijk besluit van 1 december 1975) en voor bewoners houder van een bewonerskaart (artikelen 27.1.4 en 27.3 van ditzelfde besluit).

Réponse : Le règlement général sur la circulation routière ne prévoit que deux cas pour lesquels il peut être fait exception aux limitations de la durée du stationnement, à savoir : les facilités de stationnement pour handicapés (article 27.4 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975) et pour les riverains titulaires d'une carte de riverains (articles 27.1.4 et 27.3 de ce même arrêté).


“De minister van Werk kan eventueel, na advies van de adviescommissie bedoeld in artikel 18, § 1, van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, over een erkenning als onderneming in moeilijkheden beslissen om, in het kader van een erkenning bedoeld in artikel 14 van ditzelfde besluit van 3 mei 2007, de jaarlijks te vorderen bijdrage te halveren in het jaar van de erkenning en eventueel in het volgende jaar.

“Le ministre de l’Emploi peut éventuellement, après avis de la commission consultative visée à l’article 18, § 1, de l’arrêté royal du 3 mai 2007 réglementant le régime de chômage avec complément d’entreprise sur la reconnaissance d’une entreprise en difficultés, décider dans le cadre d’une reconnaissance visée dans l’article 14 du même arrêté du 3 mai 2007, de réduire de moitié la cotisation annuelle pour l’année de la reconnaissance et éventuellement pour l’année qui suit.


Ditzelfde koninklijk besluit voorziet dat de vergoedingscoëfficiënt 2 wordt gekoppeld aan dit statuut. b. Tot nu toe is er geen enkele erkenning voorzien (medaille, kenteken, enz.) maar deze mogelijkheid wordt bestudeerd. c. Bezoeken tussen familieleden en ingezette militairen zijn niet toegelaten.

Ce même arrêté royal prévoit que le coefficient d'indemnisation 2 soit lié à ce statut. b. Pour l'instant, aucune forme de reconnaissance n'est prévue (médaille, insigne, etc.). mais cette possibilité est à l'étude. c. Les visites entre familles et militaires déployés ne sont pas autorisées.


14 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de leden van de Kamer voor tewerkstelling en vorming en van de Kamer onderwijs opgericht bij het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de uitvoering van regio's voor Kwalificerend Onderwijs - Vorming - Arbeidsmarkt De Waalse Regering, Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de uitvoering van regio's voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt, artikel 6, § 2; Gelet o ...[+++]

14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres de la Chambre de l'emploi et de la formation et de la Chambre enseignement créées par l'accord de coopération du 20 mars 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la mise en oeuvre des bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi Le Gouvernement wallon, Vu l'accord de coopération conclu le 20 mars 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la mise en oeuvre des bassins Enseignement qualifiant - Formation - Emploi, l'article 6, § 2; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2015 relatif à la désignation des membres de la Cha ...[+++]


Art. 11. Het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2015 betreffende de aanwijzing van de leden van de kamer voor tewerkstelling en vorming en van de kamer onderwijs opgericht bij het bovenvermelde samenwerkingsakkoord van 20 maart 2014 en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 betreffende de samenstelling van de Kamer voor tewerkstelling en vorming en de Kamer voor onderwijs opgericht bij ditzelfde samenwerkingsakkoord wordt opgeheven.

Art. 11. L'arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2015 relatif à la désignation des membres de la Chambre de l'emploi et de la formation et de la Chambre enseignement créées par l'accord de coopération du 20 mars 2014 susmentionné et portant abrogation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 relatif à la composition de la Chambre de l'emploi et de la formation et de la Chambre de l'enseignement créées par ce même accord de coopération est abrogé.


« Overigens zal een koninklijk besluit moeten worden vastgesteld om de vastgoedbeleggingsvennootschap met vast kapitaal [uit te] sluiten [van de verzaking aan] de inning van de roerende voorheffing, [bedoeld in artikel 106, § 7, KB/WIB 92], zoals reeds was voorzien in ditzelfde artikel voor de aanpassing van het koninklijk besluit van 27 december 2012 tot aanpassing van het KB/WIB 92 inzake de verzaking aan de inning van de roerende voorheffing met betrekking tot dividenden die worden uitgekeerd door vastgoedbeleggingsvennootschappen ...[+++]

« Un arrêté royal devra par ailleurs être adopté pour exclure les sicafi de la renonciation à la perception du précompte mobilier sur les dividendes visée à l'article 106, § 7, AR/CIR 92, comme cela était déjà prévu dans ce même article avant l'adoption de l'arrêté royal du 27 décembre 2012 adaptant l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier sur les dividendes distribués par des sociétés d'investissement immobilières à capital fixe, afin d'atteindre la neutralité fiscale entre société immobilière réglementée et sicafi » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3497/001, p. 58).


w