Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ditzelfde onderwerp tussen commissaris barnier " (Nederlands → Frans) :

Het platform omvat niet alleen het online-forum, maar ook een reeks documenten waaronder het Tweede verslag over de economische en sociale cohesie, een tiental onderzoeken die in opdracht van de Commissie in verband met het opstellen van dit verslag zijn verricht, verder beknopte overzichten van de toekomstige belangen die bij het cohesiebeleid op het spel staan, de op papier uitgebrachte versie van een online-debat (Internet chat) over ditzelfde onderwerp tussen Commissaris Barnier en de internetbezoekers, en tot slot alle documenten die met het forum over de cohesie te maken hebben (programma, toespraken, activiteiten enz.).

Outre l'espace du forum en ligne, cette plate-forme regroupe une série de documents, dont le Deuxième rapport sur la cohésion économique et sociale, une dizaine d'études commandées par la Commission dans le cadre de la préparation de ce rapport, des présentations succinctes des enjeux futurs de la politique de cohésion, la transcription d'une discussion en ligne ("chat" Internet) sur ce même thème entre le Commissaire Barnier et les internautes, ainsi que tous les documents liés au Forum sur la cohésion (programme, discours, actes, etc.).


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik zou om te beginnen de heer Lehne willen bedanken voor het voortreffelijke werk dat hij met betrekking tot dit onderwerp heeft verricht, en ik wil ook commissaris Barnier bedanken die op een effectieve en succesvolle manier werk maakt van dit onderwerp.

– (SV) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord adresser mes remerciements à M. Lehne pour le très bon travail qu’il a accompli sur ce sujet, et aussi au commissaire Barnier qui s’occupe avec succès de faire avancer ce dossier.


Het platform omvat niet alleen het online-forum, maar ook een reeks documenten waaronder het Tweede verslag over de economische en sociale cohesie, een tiental onderzoeken die in opdracht van de Commissie in verband met het opstellen van dit verslag zijn verricht, verder beknopte overzichten van de toekomstige belangen die bij het cohesiebeleid op het spel staan, de op papier uitgebrachte versie van een online-debat (Internet chat) over ditzelfde onderwerp tussen Commissaris Barnier en de internetbezoekers, en tot slot alle documenten die met het forum over de cohesie te maken hebben (programma, toespraken, activiteiten enz.).

Cet accroissement est notamment lié à la création d'une plate-forme de discussion interactive consacrée au débat sur La Politique de cohésion dans une Union élargie. Outre l'espace du forum en ligne, cette plate-forme regroupe une série de documents, dont le Deuxième rapport sur la cohésion économique et sociale, une dizaine d'études commandées par la Commission dans le cadre de la préparation de ce rapport, des présentations succinctes des enjeux futurs de la politique de cohésion, la transcription d'une discussion en ligne ("chat" Internet) sur ce même thème entre le Commissaire Barnier et les inte ...[+++]


In dit kader zijn de afspraak om de dialoog over vervoer tussen de EU en Rusland nieuw leven in te blazen en het gesprek over dit onderwerp tussen de commissaris voor vervoer en de Russische minister van Vervoer Levitin in februari twee stappen in de goede richting.

Dans ce contexte, la décision de relancer le dialogue UE-Russie sur les transports, et la discussion que le commissaire européen chargé des transports a eu en février à ce sujet avec le ministre russe des transports, M. Lévitine, représentent deux pas dans la bonne direction.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, in feite verloopt het huidige debat over het derde cohesieverslag, dat gaat over het vierde communautaire bestek, veel vlotter dan de discussies die we vroeger over hetzelfde onderwerp hadden. Dat is volgens mij in hoge mate te danken aan de persoonlijke inzet van commissaris Barnier. Hij is namelijk vroeg begonnen met een dialoog over de nieuwe programmeringsperiode 2007-2013. Zo is hij er met de hulp van het Europees Parlement en al luister ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, je dois constater que le débat d’aujourd’hui au sujet du troisième rapport sur la cohésion, pour le quatrième cadre communautaire d’appui, est en réalité beaucoup plus simple que les précédents débats sur le même sujet au sein du Parlement européen. L’une des principales explications réside dans la contribution personnelle apportée par le commissaire Barnier, en ce sens qu’il a entamé le dialogue sur la nouvelle période de programmation 2007 - 2013 très tôt, ce qui a permis d’aboutir à un large consensus sur ce thème d’une grande complexité, grâce également à l’aide ...[+++]


Want, beste commissaris Barnier, het debat bevindt zich niet tussen ‘uitstel’ en ‘afstel’, maar tussen ‘ergens’ en ‘nergens’, en deze ontwerp-Grondwet brengt ons echt nergens.

Car, cher Michel Barnier, le débat n’est pas entre plus tard et jamais, il est entre quelque part ou nulle part, et c’est bien nulle part que nous conduit ce projet de Constitution.


Albert Bore zal in zijn onderhoud met Commissaris Barnier naar voren brengen dat het concurrentievermogen van de EU alleen groter kan worden als iets wordt gedaan aan de enorme verschillen tussen steden en regio's in Europa. Daarmee verwoordt hij het standpunt van de meer dan vijfhonderd vertegenwoordigers van lokale en regionale overheden die in mei 2003 in Leipzig aan een conferentie over de toekomst van het cohesiebeleid hebben deelgenomen.

Relayant le message de plus de 500 représentants d'autorités régionales et locales européennes réunis en mai dernier à Leipzig lors d'une conférence consacrée à l'avenir de la politique de cohésion, Albert Bore soutiendra que la compétitivité de l'Union ne peut pas s'améliorer sans résorber les énormes disparités entre les villes et les régions d'Europe.


Een ander onderwerp tot slot dat ons zorgen baart, Mijnheer de Voorzitter, is de huidige formulering van paragraaf 8, die zoals commissaris Barnier al heeft gezegd, alle regionale en lokale samenwerkingsverbanden met wetgevende bevoegdheid het recht geeft op het gebruik van rechtsmiddelen tegenover het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

Je terminerai, Monsieur le Président, par la deuxième question à l’origine de notre préoccupation. Elle porte sur la version actuelle de l’article 8 qui, dans la lignée des déclarations du commissaire Barnier, concède à toutes les collectivités régionales et locales dotées de compétences législatives un droit de recours devant la Cour de justice des Communautés européennes.


Michel Barnier, de commissaris die bevoegd is voor het regionale beleid, heeft meegedeeld dat de Europese Commissie haar goedkeuring heeft gehecht aan een programma voor grensoverschrijdende samenwerking tussen België en Frankrijk dat zal worden gefinancierd via het initiatief INTERREG III A .

Michel Barnier, Commissaire responsable de la politique régionale, a annoncé l'approbation par la Commission européenne d'un programme de coopération transfrontalière entre la Belgique et la France, qui sera financé par l'initiative INTERREG III A .


Michel Barnier, Europees Commissaris voor regionaal beleid, heeft bekendgemaakt dat de Europese Commissie een grensoverschrijdend programma tussen Duitsland en Nederland zal goedkeuren ("EUREGIO, Euregio Rijn-Waal, Euregio Rijn-Maas-Noord").

M. Michel Barnier, membre de la Commission chargé de la politique régionale, a annoncé l'approbation par la Commission européenne d'un programme transfrontalier entre l'Allemagne et les Pays-Bas («EUREGIO, Euregio Rhein-Waal, Euregio Rhein-Maas-Nord»).


w