Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "doch aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal

capital souscrit, appelé mais non versé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doch aangezien er geen cijfermateriaal beschikbaar is over het gevaar dat de huidige regeling van rechts weerspiegelt en aangezien de minister zich niet zeer enthousiast heeft getoond naar de aanpassing van de regeling toe, zal het lid zich onthouden.

Mais, vu l'absence de données chiffrées concernant les risques liés à la règle actuelle de la priorité de droite et le peu d'enthousiasme du ministre à l'idée d'adapter la réglementation, l'intervenante s'abstiendra.


Doch aangezien er geen cijfermateriaal beschikbaar is over het gevaar dat de huidige regeling van rechts weerspiegelt en aangezien de minister zich niet zeer enthousiast heeft getoond naar de aanpassing van de regeling toe, zal het lid zich onthouden.

Mais, vu l'absence de données chiffrées concernant les risques liés à la règle actuelle de la priorité de droite et le peu d'enthousiasme du ministre à l'idée d'adapter la réglementation, l'intervenante s'abstiendra.


Doch aangezien de Regering er zich van bewust is dat de te nemen maatregelen complex zijn, wil zij die in hun geheel presenteren zonder de kans te geven om door een te langdurige behandeling ervan, ook in het Parlement, de maatregelen te laten verwateren precies omdat zij zo moeilijk zijn.

Mais comme le Gouvernement est conscient que les mesures à prendre sont complexes, il tient à les présenter dans leur ensemble, sans courir le risque de les voir se diluer à la suite d'un examen trop long, notamment au Parlement, précisément parce qu'elles sont complexes.


[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]

[...] Le § 2 permet au Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail : 1° d'étendre l'application de l'arrêté-loi ' aux personnes qui sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ou qui exercent une activité dans des conditions similaires à celles de ces personnes '; les agents de l'Etat, des provinces, des communes, des établissements publics qui ne sont pas engagés par contrat mais dont les droits et obligations sont réglés par un statut, pourront notamment, en vertu de la première pa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toewijzingen voor 2006 zijn opgenomen in tabel 2, doch aangezien de financieringsovereenkomsten nog steeds moeten worden getekend, zijn zij niet in de subtotalen opgenomen.

Les dotations pour 2006 ont été incluses dans le tableau 2, mais étant donné que les conventions de financement doivent encore être signées, ces dotations n'ont pas été incluses dans les chiffres mentionnés ci-dessus.


Doch aangezien de Tsjechische Republiek de Commissie geen gegevens meer heeft verstrekt over de stand van deze ontwerp-wetgeving en aangezien het parlement de tekst dus blijkbaar nog kan wijzigen, heeft de Commissie in de bijlage bij dit verslag alleen algemene opmerkingen gemaakt.

Cependant, elle ne lui a pas ensuite fait part des progrès réalisés en la matière. En conséquence, comme ce texte pourrait encore être modifié dans le cadre de la procédure parlementaire, la Commission ne formulera que des observations générales dans l’annexe du présent rapport.


Artikel 86 (ex artikel 90) van het E.G.-Verdrag, dat betrekking heeft op ondernemingen waaraan bijzondere of uitsluitende rechten worden verleend, zou te dezen wel van toepassing kunnen zijn, doch aangezien de verzoekende partij verzuimt aan te geven in welk opzicht die bepaling, in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, geschonden zou zijn, is het tweede middel in dit opzicht niet ontvankelijk.

L'article 86 (ex-article 90) du Traité C. E., qui concerne les entreprises auxquelles sont accordés des droits spéciaux ou exclusifs, pourrait quant à lui s'appliquer en l'espèce, mais la partie requérante n'indiquant pas en quoi cette disposition, combinée avec les articles 10 et 11 de la Constitution, serait violée, le second moyen sous cet aspect est irrecevable.


Zoals blijkt uit de tabel besteden sommige landen grote bedragen aan de integratie van immigranten, doch aangezien geen informatie werd verstrekt over de exacte besteding van deze bedragen en deze variëren naar gelang van het aantal nieuwkomers en de omvang van het betrokken land, is het moeilijk om de cijfers te vergelijken en kunnen er bijgevolg geen uniforme conclusies worden getrokken.

Comme le tableau l'indique, certains pays dépensent des sommes importantes pour l'intégration des immigrants. Toutefois, comme il n'est pas précisé ce que le montant couvre exactement et qu'il varie suivant le nombre de nouveaux arrivants et la taille du pays concerné, il est difficile de comparer les chiffres et il n'est dès lors pas possible de tirer des conclusions uniformes.


Deze vraag werd bovendien gesteld aan de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Financiën doch, aangezien het hier de werking van de gerechtelijke politie betreft, zal de senator begrijpen dat ze haar vraag in eerste instantie aan de minister van Justitie moet stellen.

De plus cette question a été posée au ministre de l'Intérieur et au ministre des Finances, mais puisqu'il s'agit du fonctionnement de la police judiciaire, la sénatrice comprendra qu'elle doit d'abord interroger la ministre de la Justice.


Onze fractie steunt deze tekst in zijn huidige vorm, aangezien de Staat deze activiteit blijft reguleren doch tegelijk aan de privé-sector de mogelijkheid biedt zijn rol te spelen.

Notre groupe soutient ce texte dans sa rédaction actuelle car l'Etat continuera à réguler cette activité tout en permettant au secteur privé de jouer son rôle.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     neventerm     paniekaanval     paniektoestand     doch aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch aangezien' ->

Date index: 2022-08-20
w