Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch die richtlijn dateert reeds " (Nederlands → Frans) :

Weliswaar voorziet de betrokken richtlijn in een geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, doch die richtlijn dateert reeds van 19 december 1978.

S'il est vrai que la directive concernée prévoit une mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes, elle date cependant déjà du 19 décembre 1978.


Weliswaar voorziet de betrokken richtlijn in een geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, doch die richtlijn dateert reeds van 19 december 1978.

S'il est vrai que la directive concernée prévoit une mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes, elle date cependant déjà du 19 décembre 1978.


In zijn arrest "Alimanovic" wijst het Hof van Justitie van de Europese Unie zelfs het idee van een gepersonaliseerd onderzoek af voor de economisch niet actieve burgers die werknemer geweest zijn en die deze status gedurende zes maanden behouden hebben: "In dit verband heeft het Hof weliswaar reeds geoordeeld dat richtlijn 2004/38 vereist dat de lidstaat rekening houdt met de individuele situatie van een betrokkene wanneer hij op het punt staat een verwijderingsmaatregel te nemen of vast te stellen dat die persoon in het kader van diens verblijf een onrede ...[+++]

Dans son arrêt "Alimanovic", la Cour de Justice de l'Union européenne refuse même l'idée d'un examen personnalisé dans le cas de citoyens économiquement inactifs qui ont été travailleurs et ont conservé ce statut pendant six mois: "À cet égard, il y a lieu de préciser que, si la Cour a déjà jugé que la directive 2004/38 exige que l'État membre prenne en compte la situation individuelle d'une personne intéressée lorsqu'il est sur le point d'adopter une mesure d'éloignement ou de constater que cette personne occasionne une charge dérais ...[+++]


De heer Ballegeer, expert van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, herinnert eraan dat de richtlijn 2004/23/EG van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van menselijke weefsels en cellen wensen reeds dateert van 31 maart 2004 en had moeten worden omgezet in 2006.

M. Ballegeer, expert de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, rappelle que la directive 2004/23/CE du Parlement européen et du Conseil relative à l'établissement de normes de qualité et de sécurité pour le don, l'obtention, le contrôle, la transformation, la conservation, le stockage et la distribution des tissus et cellules humains date déjà du 31 mars 2004 et aurait dû être transposée en 2006.


De eerste BTW-richtlijn dateert van 1967 en wordt gezien als de eerste politieke en juridische maatregel van de EU om een gemeenschappelijk BTW-stelsel in te voeren, bedoeld om het streven naar totstandbrenging van een gezonde en concurrerende gemeenschappelijke markt te ondersteunen met "compatibele" BTW-stelsels. Reeds begin jaren '70 voerden alle lidstaten een gemeenschappelijk BTW-systeem in.

La première directive sur la TVA remonte à 1967. Elle est perçue comme le premier engagement politique et juridique de l'UE en vue de mettre en place un système commun de TVA, sous-tendant l'objectif de création d'un marché commun sain et concurrentiel, assorti de régimes de TVA "compatibles". Dès le début des années 1970, tous les États membres avaient introduit un dispositif commun en matière de TVA.


(16) Het toepassingsgebied van deze richtlijn strekt zich uit tot verzekeringstussenpersonen, doch niet tot entiteiten die onder de wettelijke aansprakelijkheid van een verzekeringsonderneming vallen en op wie deze richtlijn langs die weg reeds van toepassing is.

(16) L'inclusion des intermédiaires d'assurance dans le champ d'application de la présente directive ne concerne pas les établissements dont la responsabilité juridique incombe à une entreprise d'assurance et qui sont donc déjà couverts par la présente directive.


Lidstaten waar vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn reeds andere financieringsovereenkomsten van kracht waren, dienen in afwachting van het resultaat van een eventuele herziening van de financieringsovereenkomsten, doch gedurende maximaal tien jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn de mogelijkheid te krijgen om aan die akkoorden vast te houden.

Les États membres où, avant l'entrée en vigueur de la présente directive, existent déjà d'autres systèmes de financement devraient pouvoir les conserver, sous réserve du résultat d'un réexamen, pendant une période limitée toutefois à dix ans après l'entrée en vigueur de la présente directive.


Lidstaten waar vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn reeds andere financieringsovereenkomsten van kracht waren, kunnen deze in afwachting van het resultaat van een eventuele herziening van de financieringsovereenkomsten doch gedurende maximaal tien jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn, handhaven.

Les États membres où, avant l'entrée en vigueur de la présente directive, existent déjà d'autres systèmes de financement peuvent les conserver, sous réserve du résultat d'un réexamen, pendant une période limitée toutefois à dix ans après l'entrée en vigueur de la présente directive.


Lidstaten waar vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn reeds andere financieringsovereenkomsten van kracht waren, kunnen in afwachting van het resultaat van een eventuele herziening van de richtlijn, doch gedurende maximaal tien jaar na de inwerkingtreding ervan, aan die akkoorden vasthouden.

Les États membres où, avant l'entrée en vigueur de la présente directive, existent déjà d'autres systèmes de financement peuvent les conserver, sous réserve du résultat d'un réexamen, pendant une période limitée toutefois à dix ans après l'entrée en vigueur de la présente directive.


Hoe valt deze dringende noodzakelijkheid te motiveren, wetend dat de Europese richtlijn die de aanleiding vormt voor dit koninklijk besluit, reeds dateert van 1993, dus van 5 jaar geleden ?

Comment cette nécessité urgente doit-elle être motivée, sachant que la directive européenne à l'origine de cet arrêté royal date de 1993, voici cinq ans donc ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch die richtlijn dateert reeds' ->

Date index: 2022-12-30
w