Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "doch het betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amn ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van veronder ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


middelen op eigen naam, doch voor rekening van een ander beheren

gérer en son nom propre mais pour compte d'autrui


geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal

capital souscrit, appelé mais non versé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het aangehaalde probleem betreft niet alleen de geschillen die ontstaan naar aanleiding van de borgtocht die gesteld moet worden indien douanerechten worden geïnd, doch het betreft alle geschillen betreffende de toepassing van een belastingwet, indien het kantoor waar de belasting is geïnd gelegen is in Brussel.

Le problème soulevé concerne non seulement les contestations qui surviennent dans le cadre de la garantie à constituer en cas de perception de droits de douane, mais également toutes les contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt, si le bureau où la perception doit être faite est situé à Bruxelles.


Antwoord ontvangen op 6 januari 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) 2) Deze vragen vallen onder de bevoegdheid van mijn collega de minister van Justitie doch wat betreft de aangetroffen producten kan ik antwoorden dat ze tot de groep van anabolen (androgenen), anti-oestrogenen, groeihormonen, beta-adrenergica en schildklierhormonen behoren.

Réponse reçue le 6 janvier 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) 2) Ces questions relèvent de la compétence de mon collègue, le ministre de la Justice, mais en ce qui concerne les produits découverts je peux vous dire qu’ils appartiennent au groupe des anabolisants (androgènes), des anti-œstrogènes, des hormones de croissance, des bêta-adrénergiques et des hormones thyroïdiennes.


Het Rijksregister heeft sinds 7 augustus 2008 aan zijn informatiegegeven “Nationaliteit” een informatietype 032 toegevoegd waarin de vreemde nationaliteit die de Belg naast zijn Belgische nationaliteit nog bezit, kan worden vermeld, doch het betreft geen verplichte informatiemededeling.

Depuis le 7 août 2008, le Registre national a complété son information “Nationalité” par un type d’information 032 permettant d’indiquer la nationalité étrangère qu’un Belge possède en plus de sa nationalité belge. La communication de cette information n’est toutefois pas obligatoire.


Wat organisaties zoals ziekenhuizen betreft, is door alle partijen aanvaard dat het elektronisch bewijsmiddel op het niveau van de organisatie kan worden geleverd doch dat het ziekenhuis de verantwoordelijkheid draagt om te verzekeren dat enkel een zorgverlener die daadwerkelijk een therapeutische relatie met de betrokken patiënt heeft, toegang tot de gegevens kan hebben.

En ce qui concerne les organisations telles que les hôpitaux, il est accepté par l'ensemble des parties que la preuve électronique peut être fournie au niveau de l'organisation, mais que l'hôpital est tenu de garantir que seul un prestataire de soins ayant effectivement une relation thérapeutique avec le patient en question puisse accéder aux données.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. HR Rail vestigt er de aandacht op dat de bewuste reglementering niet de aanwerving zelf betreft, doch enkel de rangschikking van de kandidaten.

3. HR Rail attire l'attention sur le fait que la réglementation en question ne concerne pas le recrutement proprement dit, mais seulement le classement des candidats.


Specifiek voor 2014 worden ook drie projecten opgenomen die goedgekeurd werden door de RvB van BMI doch nog niet geïnvesteerd werden (normaal voorzien in 2015) ; 5° wat de totale projectkost betreft werd de inschatting van deze kost op het tijdstip van de investering opgegeven.

Pour 2014, plus spécifiquement, il est fait mention des trois projets qui ont été approuvés par le CA de la SBI, mais dont l’investissement n’a pas encore été réalisé (normalement prévu en 2015) ; 5° en ce qui concerne le coût total du projet, l’estimation du coût à la date de l’investissement est précisée.


Wat betreft de artikelen 398 en 405 van het Strafwetboek, die samen met andere bepalingen worden vermeld in het nieuwe artikel 405quater, 2º, van het Strafwetboek, zoals het wordt ingevoegd door het hierboven aangehaalde wetsontwerp, wordt de minimale strafmaat niet gewijzigd dit nieuwe artikel, terwijl ze daarentegen zou worden verdubbeld bij artikel 6 van het voorstel en bij amendement nr. 2. Wat artikel 398 van het Strafwetboek betreft, zou er met betrekking tot de maximale strafmaat ook een overlapping zijn tussen de nieuwe versie van het hierboven ge ...[+++]

S'agissant des articles 398 et 405 du Code pénal, mentionnés avec d'autres à l'article 405quater, 2º, nouveau du Code pénal, tel qu'inséré par le projet de loi dont il est question plus haut, le minimum de la peine est inchangé par celui-ci, alors qu'il serait doublé par l'article 6 de la proposition et par l'amendement nº 2. S'agissant de l'article 398 du Code pénal, il y aurait également un double emploi pour le maximum de la peine entre la version nouvelle de l'article 405quater, 2º, nouveau du Code pénal, dont il a été fait état plus haut, et l'article 6 de la proposition ...[+++]


Het betreft hier een onbeperkte (ten aanzien van alle mogelijke misdrijven) doch relatieve (want ophefbare) machtigingsimmuniteit (6) ten aanzien van misdrijven gepleegd buiten de uitoefening van hun parlementaire functie, dit in tegenstelling tot de immuniteit van parlementsleden voor misdrijven die binnen de uitoefening van de parlementaire functie worden gepleegd (art. 58 van het Gerechtelijk Wetboek) (bijvoorbeeld smaad en eerroof tijdens de debatten) waarvoor een beperkt doch absolute (niet-ophefbare) immuniteit bestaat.

Il s'agit en l'espèce d'une immunité (6) illimitée (elle vise toutes les infractions possibles), mais relative (car pouvant être levée) pour les infractions commises en dehors de l'exercice des fonctions parlementaires, et ce, contrairement à l'immunité conférée aux parlementaires pour les infractions commises dans l'exercice des fonctions parlementaires (art. 58 de la Constitution) (par exemple, l'outrage et la diffamation au cours des débats), qui a un caractère limité mais absolu (elle ne peut être levée).


6) Wat vindt hij van de hoger aangehaalde suggestie van de Raad van State, waarbij wat betreft eenmalige verrichtingen die zijn afgelopen de ruling het bindend karakter behoudt en wat betreft de recurrente verrichtingen de ruling haar effect verliest, doch enkel voor de toekomst?

6) Que pense-t-il de la suggestion précitée du Conseil d’État selon laquelle le ruling conserverait son caractère contraignant s’il concerne des opérations uniques écoulées et qu’il perdrait son effet, mais seulement pour l’avenir, s’il concerne des opérations récurrentes ?


De minister heeft er wel degelijk kennis van dat dergelijke initiatieven bestaan bij sommige lokale politiekorpsen doch het betreft plaatselijke initiatieven waar de diensten van de FOD Binnenlandse Zaken niet noodzakelijk kennis van hebben.

Le ministre sait bien que de telles initiatives existent parmi certains corps de police locale, mais il s'agit d'initiatives locales dont les services du SPF Intérieur n'ont pas nécessairement connaissance.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     ieder wat hem betreft     psychalgie     psychogene hoofdpijn     psychogene rugpijn     somatoforme pijnstoornis     doch het betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch het betreft' ->

Date index: 2021-05-12
w