Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Kooi-komt-signalering
Lift-komt-signalering
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Tardief
Wat laat tot uiting komt

Traduction de «doch komt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering

indicateur cabine arrive | indicateur d'arrivée de la cabine


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]




Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.

Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il ...[+++]


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les circonstances, et ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het burgerschap van de Unie komt naast het nationale burgerschap doch komt niet in de plaats daarvan.

La citoyenneté de l'Union s'ajoute à la citoyenneté nationale et ne la remplace pas.


Het burgerschap van de Unie vult het nationale burgerschap aan doch komt niet in de plaats daarvan».

La citoyenneté de l'Union complète la citoyenneté nationale et ne la remplace pas».


Het burgerschap van de Unie vult het nationale burgerschap aan doch komt niet in de plaats daarvan.

La citoyenneté de l'Union complète la citoyenneté nationale et ne la remplace pas.


Het burgerschap van de Unie vult het nationale burgerschap aan doch komt niet in de plaats daarvan.

La citoyenneté de l'Union complète la citoyenneté nationale et ne la remplace pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ In de eerste plaats was een antwoord nodig op de identiteitsangst van sommige landen door in artikel 8 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap ( ) het volgende te specificeren: «Het burgerschap van de Unie vult het nationaal burgerschap aan doch komt niet in de plaats ervan».

­ Il a d'abord fallu répondre aux angoisses d'identité de certains pays en spécifiant à l'article 17 du Traité instituant la Communauté européenne (TCE)( ) que: «La citoyenneté de l'Union complète la citoyenneté nationale et ne la remplace pas»


Het burgerschap van de Unie komt naast het nationale burgerschap doch komt niet in de plaats daarvan.

La citoyenneté de l'Union s'ajoute à la citoyenneté nationale et ne la remplace pas.


De ontworpen jurisdictionele fase van de procedure en de er in vervatte procedurele waarborgen brengen onmiskenbaar de verwezenlijking van het door de richtlijn 2005/85/EG van de Raad van de Europese Unie van 1 december 2005 betreffende de minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus - die pas op 1 december 2007 dient te zijn omgezet - voorgeschreven resultaat geenszins in gevaar, doch komt integendeel aan de in die richtlijn bepaalde minimumnormen tegemoet en zet ze om.

Incontestablement, dans la procédure, la phase juridictionnelle en projet et les garanties procédurales qu'elle comporte ne remettent pas en cause la réalisation de l'objectif imposé par la directive 2005/85/CE du Conseil de l'Union européenne du 1 décembre 2005 relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié, dont la transposition doit être réalisée d'ici le 1 décembre 2007, mais vont au contraire au devant des normes minimales fixées dans la directive en question et en constituent une transposition.


Het burgerschap van de Unie komt naast het nationale burgerschap doch komt niet in de plaats daarvan.

La citoyenneté de l'Union s'ajoute à la citoyenneté nationale et ne la remplace pas.


Zo wordt in artikel 3, eerste lid, van het ontwerp bepaald dat « de lijst » kan gewijzigd worden door de Minister van Sociale Zaken op voorstel van de Commissie, doch komt die bepaling - gelet op de omschrijving van het begrip « lijst » in artikel 1, 11°, van het ontwerp -, in strijd met artikel 35bis, § 1, van de gecoördineerde wet, in zoverre daarin de bevoegdheid van de betrokken minister wordt beperkt tot het wijzigen van uitsluitend de lijst van de « vergoedbare farmaceutische specialiteiten » (9).

Ainsi l'article 3, alinéa 1, du projet, dispose-t-il que « la liste » peut être modifiée par le Ministre des Affaires sociales sur proposition de la Commission, mais - vu la définition de la notion de « liste » que donne l'article 1, 11°, du projet - cette disposition se heurte à l'article 35bis, § 1, de la loi coordonnée en ce que celui-ci limite le pouvoir du ministre concerné à la modification de la seule liste des « spécialités pharmaceutiques remboursables » (9).


- De rondzendbrief van 10 juni 1999 betreffende de invoeging van een artikel 80bis in het Burgerlijk Wetboek aangaande de akte van aangifte van een levenloos kind bepaalt: `Wanneer het kind leefde op het ogenblik van de vaststelling van de geboorte door de ambtenaar van de burgerlijke stand, de door hem toegelaten geneesheer of gediplomeerde vroedvrouw, doch komt te overlijden voordat de geboorte wordt aangegeven, dienen een akte van geboorte en een overlijdensakte te worden opgemaakt, en geen akte van aangifte van een levenloos kind'.

- La circulaire du 10 juin 1999 relative à l'introduction dans le code civil de l'article 80bis concernant la déclaration d'enfant sans vie énonce : « Lorsque l'enfant est vivant au moment de la constatation de la naissance par l'officier de l'état civil, le médecin ou l'accoucheuse diplômée agréée par lui, mais vient à décéder avant que la naissance ne soit déclarée, il y a lieu de dresser un acte de naissance et un acte de décès, et non pas un acte de déclaration d'enfant sans vie».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch komt' ->

Date index: 2023-02-17
w