Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Latent
Latente schizofrene reactie
Neventerm
Prepsychotisch
Prodromaal
Pseudoneurotisch
Pseudopsychopathisch
Schizofrenie
Schizotypische persoonlijkheidsstoornis

Vertaling van "doch niet echt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen wor ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]


geplaatst,en waarvan storting gevorderd,doch niet gestort kapitaal

capital souscrit appelé mais non versé


toegewezen,doch niet geëxploiteerde slot

créneau alloué mais non exploité


geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal

capital souscrit, appelé mais non versé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer op de inleidende zitting niet de meest gerede partij doch wel de rechter niet alleen de pleitdatum vaststelt in een nabije toekomst maar ook de termijnen om te concluderen zal de zaak pas echt vooruitgaan.

L'affaire n'avancera vraiment que si, à l'audience d'introduction, ce n'est pas la partie la plus diligente, mais bien le juge qui fixe non seulement la date pour les plaidoiries dans un proche avenir, mais aussi les délais pour conclure.


Het bedrag van 1 065 euro stemt overeen met het verschil dat er bestond in aanslagjaar 2001 tussen gehuwden en al of niet samenwonende alleenstaanden (43 000 frank), doch met dien verstande dat in de voorziene regeling enkel de « echte » alleenstaanden profiteren van deze maatregel.

Le montant de 1 065 euros correspond à la différence qui existait entre les personnes mariées et les isolés cohabitants ou non (43 000 francs), en ce qui concerne l'exercice d'imposition 2001, étant entendu que selon la réglementation prévue, seuls les « véritables » isolés bénéficient de la mesure en question.


Door de nieuwe wet verdwijnt de discriminatie tussen de gehuwden en de samenwonenden, doch ook het redelijke verschil, gebaseerd op de verschillende financiële draagkracht, tussen de « echte » alleenstaanden, al of niet met kinderen ten laste, en de gehuwde of ongehuwde samenwoners.

La nouvelle loi fait disparaître la discrimination entre les gens mariés et les cohabitants, mais aussi la différence raisonnable entre la quotité exonérée des « véritables » isolés, ayant ou non des enfants à charge, et la quotité exonérée des cohabitants mariés ou non mariés, qui est fondée sur le fait que les uns n'ont pas la même capacité financière que les autres.


In verband met de invoering van een kiesdrempel onderstreept spreker dat men weliswaar moet nadenken over een grotere coherentie in het politieke landschap maar dat het echte probleem niet het aantal partijen op het politieke toneel is, doch de institutionele realiteit.

L'orateur souligne qu'en ce qui concerne le seuil électoral, il est vrai qu'il faut réfléchir à une plus grande cohérence dans le paysage politique, mais le vrai problème ne tient pas au nombre des partis sur la scène politique mais à la réalité institutionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast schetst hetzelfde lid nog een ander probleem : het HWI is een instelling sui generis die alleen op papier bestaat doch niet in het echt.

Le même commissaire évoque en outre un autre problème : l'I. R.G. est une institution sui generis qui n'existe que sur le papier, et donc pas dans la réalité.


7101 | Echte of gekweekte parels, ook indien bewerkt of in stellen, doch niet aaneengeregen, gezet noch gevat; echte of gekweekte parels, tijdelijk aaneengeregen met het oog op het vervoer | Vervaardiging uit materialen van een willekeurige post, met uitzondering van die van het product. | Vervaardiging waarbij de waarde van alle gebruikte materialen niet hoger is dan 50 % van de prijs af fabriek van het product. |

7101 | Perles fines ou de culture, même travaillées ou assorties mais non enfilées, ni montées, ni serties; perles fines ou de culture, enfilées temporairement pour la facilité du transport | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit |


Dat de ondernemingsloketten die niet onder de regeling van artikel 17, § 3, van de wet van 27 juni 1921 vallen, geen gebruik kunnen maken van de mogelijkheid om een vereenvoudigde boekhouding zoals bedoeld in artikel 17, § 2, van de wet van 27 juni 1921 te voeren, kan worden afgeleid uit het verslag aan de Koning dat bij het ontwerp is gevoegd, doch blijkt niet echt duidelijk uit artikel 2 van het ontwerp.

On peut inférer du rapport au Roi, joint au projet, que les guichets d'entreprises qui ne sont pas régis par l'article 17, § 3, de la loi du 27 juin 1921, ne peuvent faire usage de la possibilité de tenir une comptabilité simplifiée au sens de l'article 17, § 2, de la loi du 27 juin 1921, mais l'article 2 du projet ne le fait pas apparaître de manière vraiment précise.


« Schenden de artikelen 80 en 82 Faill.W., zoals gewijzigd bij wet van 2 februari 2005, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien deze bepalingen zo moeten gelezen worden dat om bevrijd te zijn de echtgenoot op het tijdstip van de verklaring van verschoonbaarheid nog door een huwelijk moet verbonden zijn met de gefailleerde, terwijl de persoon die op datum van faillissement wel gehuwd was met de gefailleerde doch op het tijdstip van de verschoonbaarverklaring uit de echt gescheiden is, niet ...[+++]

« Les articles 80 et 82 de la loi sur les faillites, tels qu'ils ont été modifiés par la loi du 2 février 2005, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution s'ils doivent être lus en ce sens que, pour être déchargé, le conjoint doit encore être lié au failli par le mariage au moment de la déclaration d'excusabilité, tandis que la personne qui était mariée au failli à la date de la faillite mais est divorcée au moment de la déclaration d'excusabilité ne peut bénéficier de l'avantage de la décharge liée à l'excusabilité et demeure tenue des dettes du failli auxquelles elle s'est personnellement obligée ?


De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 6, 7 en 8 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, in zoverre in die bepalingen enkel wordt voorzien in een overlevingspensioen, doch niet in een rustpensioen, voor de uit de echt gescheiden echtgenoot van een ambtenaar, terwijl voor de uit de echt gescheiden echtgenoot van een werknemer het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vas ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, des articles 6, 7 et 8 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, en tant que ces dispositions prévoient seulement une pension de survie mais non une pension de retraite en faveur du conjoint divorcé d'un fonctionnaire, alors que l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés prévoit une pension de retraite en faveur du conjoint divorcé d'un travailleur salarié et que l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 re ...[+++]


Het Hof heeft echter geoordeeld dat deze definitie van een geneesmiddel op basis van zijn werking strikt moet worden geïnterpreteerd omdat het de bedoeling is dat onder deze definitie alleen producten vallen waarvan de farmacologische eigenschappen wetenschappelijk zijn vastgesteld, en geen stoffen die weliswaar een effect op het menselijk lichaam hebben, doch niet echt de stofwisseling beïnvloeden en dus eigenlijk niet de omstandigheden wijzigen van zijn functioneren (Reeds genoemde zaak C–319/05, punten 60-65).

Cependant, la Cour de Justice a jugé que cette définition du médicament par fonction doit faire l'objet d'une interprétation restrictive, car elle vise à englober uniquement les produits dont les propriétés pharmacologiques ont été scientifiquement constatées, et non pas les substances qui, tout en ayant une influence sur le corps humain, n'ont pas d'effet significatif sur le métabolisme et ne modifient dès lors pas à proprement parler les conditions de son fonctionnement (Affaire C – 319/05 déjà citée points 60 à 65).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     borderline     latent     latente schizofrene reactie     prepsychotisch     prodromaal     pseudoneurotisch     pseudopsychopathisch     schizofrenie     toegewezen doch niet geëxploiteerde slot     doch niet echt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch niet echt' ->

Date index: 2021-05-15
w